ACAMPAR контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ACAMPAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ACAMPAR
фразы на испанском языке
ACAMPAR
фразы на русском языке
a acamparв поход
a acampar al bosque Suttonна выходные в лес Саттон на пикник
a acampar conв поход с
a acampar con nosotrosс нами в поход
a acampar enночевать там в
a acampar en miночевать там в своем
a acampar en mi saco de dormirночевать там в своем спальном мешке
acamparкемпинг
acamparлагерь
AcamparПоход
acamparпоходы
acampar alна пикник
acampar al bosque Suttonв лес Саттон на пикник
acampar al bosque Suttonвыходные в лес Саттон на пикник
acampar al bosque Suttonлес Саттон на пикник
acampar aquíлагерь здесь
acampar conв поход с
acampar conпоход с
acampar enв поход
acampar en elпоход в
acampar en el bosqueпоход в лес
Acampar esПоходы
acampar estaв поход
acampar yкемпинга и
acampar yкемпинги и
acampar yлагерь и
Como acamparКак кемпинг
cosas de acamparкемпинга
de acamparо походах
encanta acamparлюблю походы

ACAMPANTES

ACAMPAR AL



ACAMPAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ACAMPAR
предложения на испанском языке
ACAMPAR
предложения на русском языке
Éste parece un buen sitio para acampar.Это похоже на хорошее место для лагеря на ночь.
Cortan madera para acampar, tiene gracia.Руббят лес для лагеря, забавно.
Solía acampar aquí cuando era niño.Я ходил сюда в походы... в детстве.
Prefiero acampar.Я лучше переночую на обочине.
- ¿Va a acampar?- Не в кемпинг?
Vamos a acampar aquí esta noche.Давайте устроимся на ночлег здесь.
- Yo puedo acampar fuera, en una tienda.-Я могу спать снаружи палатки.
Será mejor acampar aquí esta noche y despertarnos mañana temprano.Нам лучше заночевать здесь, а утром продолжим путь.
Acampar. Quedar aquí esta noche... разбивайте лагерь, Будем ночевать здесь.
No soy acampar. Mi padre es millonario Y vivo en su yate su.Мы не при чем, мой папа - миллиардер и живет на яхте.
Planean acampar pronto.Они скоро устроят привал.
Cubrimos 15 millas antes de ordenar acampar para la noche.Мы прошли пятнадцать миль, прежде чем я отдал приказ разбить лагерь на ночь.
- Buscamos un lugar para acampar.- Ищем место для привала.
-Francamente me sorprendió encontrar aquí a la Catedral de Colonia; pero me gustó la idea de acampar aqui.Честно говоря, я был немного удивлен, когда обнаружил тут кафедральный собор с колоннами. Мне по душе пришлась затея разбить тут лагерь.
Diles que ésto no sirve, que hay que encontrar otro lugar, que pueden acampar bajo los árboles esta noche.Скажи им, что не получилось. Что ты меня не нашел. Скажи, что мы позволим им переночевать под деревьями.
- queria saber para que necesitaba mi equipo de acampar.Решила узнать, зачем вы меня звали в гости.
No es época para acampar.Сезон кемпинга закончился.
No es habitual ver acampar a una chica en invierno.- Не переведено -
¡Charlie va a mostrarnos cómo acampar!Чарли покажет нам, как построить лагерь!
- Podemos acampar en la playa.- Мы будем жить на пляже.
¿Pueden acampar esta noche?Вы можете сегодня отпроситься на ночь?
Sí, van a acampar mucho, así que saben todo acerca de eso.Да? Да.
Pronto oscurecerá. - Sugiero que busquemos dónde acampar.Скоро стемнеет, и нам нужно найти место для ночлега.
La noche caerá, y nos veremos obligados a acamparНаступает ночь, и мы должны вернуться на место ночевки.
Buscaré un lugar donde acampar lejos de esas apestosas bestias.Полагаю, мы найдём холм, где разбить лагерь, где-нибудь против ветра от ваших вонючих животных.
Acampemos aquí. Vamos a acampar aquí.Держим круговую оборону вокруг этой точки.
Podéis acampar, navegar y pescar en el hielo.Здесь можно жить в палатке, кататься на лодке, заниматься подледным ловом.
Es solo para acampar esta noche y mañana iremos al apartamento de mi hermana en Ciudad Capital.- Это только на сегодня потом мы поедем в квартиру сестры в столице.
Pero me gusta acampar en el bosque.Ќо вообще-то мне нравитс€ в кемпинге, в лесу.
- Bonito lugar para acampar, señor.Хорошее местечко для пикника, сэр.

2024 Classes.Wiki