ACAMPAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACAMPAR фразы на испанском языке | ACAMPAR фразы на русском языке |
a acampar | в поход |
a acampar al bosque Sutton | на выходные в лес Саттон на пикник |
a acampar con | в поход с |
a acampar con nosotros | с нами в поход |
a acampar en | ночевать там в |
a acampar en mi | ночевать там в своем |
a acampar en mi saco de dormir | ночевать там в своем спальном мешке |
acampar | кемпинг |
acampar | лагерь |
Acampar | Поход |
acampar | походы |
acampar al | на пикник |
acampar al bosque Sutton | в лес Саттон на пикник |
acampar al bosque Sutton | выходные в лес Саттон на пикник |
acampar al bosque Sutton | лес Саттон на пикник |
acampar aquí | лагерь здесь |
acampar con | в поход с |
acampar con | поход с |
acampar en | в поход |
acampar en el | поход в |
acampar en el bosque | поход в лес |
Acampar es | Походы |
acampar esta | в поход |
acampar y | кемпинга и |
acampar y | кемпинги и |
acampar y | лагерь и |
Como acampar | Как кемпинг |
cosas de acampar | кемпинга |
de acampar | о походах |
encanta acampar | люблю походы |
ACAMPANTES ← |
→ ACAMPAR AL |
ACAMPAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACAMPAR предложения на испанском языке | ACAMPAR предложения на русском языке |
Éste parece un buen sitio para acampar. | Это похоже на хорошее место для лагеря на ночь. |
Cortan madera para acampar, tiene gracia. | Руббят лес для лагеря, забавно. |
Solía acampar aquí cuando era niño. | Я ходил сюда в походы... в детстве. |
Prefiero acampar. | Я лучше переночую на обочине. |
- ¿Va a acampar? | - Не в кемпинг? |
Vamos a acampar aquí esta noche. | Давайте устроимся на ночлег здесь. |
- Yo puedo acampar fuera, en una tienda. | -Я могу спать снаружи палатки. |
Será mejor acampar aquí esta noche y despertarnos mañana temprano. | Нам лучше заночевать здесь, а утром продолжим путь. |
Acampar. Quedar aquí esta noche. | .. разбивайте лагерь, Будем ночевать здесь. |
No soy acampar. Mi padre es millonario Y vivo en su yate su. | Мы не при чем, мой папа - миллиардер и живет на яхте. |
Planean acampar pronto. | Они скоро устроят привал. |
Cubrimos 15 millas antes de ordenar acampar para la noche. | Мы прошли пятнадцать миль, прежде чем я отдал приказ разбить лагерь на ночь. |
- Buscamos un lugar para acampar. | - Ищем место для привала. |
-Francamente me sorprendió encontrar aquí a la Catedral de Colonia; pero me gustó la idea de acampar aqui. | Честно говоря, я был немного удивлен, когда обнаружил тут кафедральный собор с колоннами. Мне по душе пришлась затея разбить тут лагерь. |
Diles que ésto no sirve, que hay que encontrar otro lugar, que pueden acampar bajo los árboles esta noche. | Скажи им, что не получилось. Что ты меня не нашел. Скажи, что мы позволим им переночевать под деревьями. |
- queria saber para que necesitaba mi equipo de acampar. | Решила узнать, зачем вы меня звали в гости. |
No es época para acampar. | Сезон кемпинга закончился. |
No es habitual ver acampar a una chica en invierno. | - Не переведено - |
¡Charlie va a mostrarnos cómo acampar! | Чарли покажет нам, как построить лагерь! |
- Podemos acampar en la playa. | - Мы будем жить на пляже. |
¿Pueden acampar esta noche? | Вы можете сегодня отпроситься на ночь? |
Sí, van a acampar mucho, así que saben todo acerca de eso. | Да? Да. |
Pronto oscurecerá. - Sugiero que busquemos dónde acampar. | Скоро стемнеет, и нам нужно найти место для ночлега. |
La noche caerá, y nos veremos obligados a acampar | Наступает ночь, и мы должны вернуться на место ночевки. |
Buscaré un lugar donde acampar lejos de esas apestosas bestias. | Полагаю, мы найдём холм, где разбить лагерь, где-нибудь против ветра от ваших вонючих животных. |
Acampemos aquí. Vamos a acampar aquí. | Держим круговую оборону вокруг этой точки. |
Podéis acampar, navegar y pescar en el hielo. | Здесь можно жить в палатке, кататься на лодке, заниматься подледным ловом. |
Es solo para acampar esta noche y mañana iremos al apartamento de mi hermana en Ciudad Capital. | - Это только на сегодня потом мы поедем в квартиру сестры в столице. |
Pero me gusta acampar en el bosque. | Ќо вообще-то мне нравитс€ в кемпинге, в лесу. |
- Bonito lugar para acampar, señor. | Хорошее местечко для пикника, сэр. |