ACTA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ACTA
контекстный перевод и примеры - фразы
ACTA
фразы на испанском языке
ACTA
фразы на русском языке
202 del Acta de Seguridad Nacional de202 Закона о национальной безопасности
Actaакта
ActaДекларацией
ActaДекларацию
ActaЗакон
Actaзакона
actaпротокол
actaпротокола
actaсвидетельство
actaустав
Acta Constitutivaакта
Acta ConstitutivaУчредительном акте
Acta Constitutiva deакта
Acta Constitutiva deУчредительном акте
Acta Constitutiva de laакта
Acta Constitutiva de laвнимание Устав
Acta Constitutiva de la Unión Africanaакта Африканского союза
Acta Constitutiva de la Unión AfricanaУчредительном акте Африканского союза
Acta Constitutiva de la Unión Africana yакта Африканского союза и
Acta Constitutiva de la Unión Africana yУчредительном акте Африканского союза и
Acta deЗакон о
acta deсвидетельства о
acta deсвидетельство о
Acta de Amnistíaакт об амнистии
Acta de Amnistía Alienígenaакт об амнистии пришельцев
acta de defunciónсвидетельство о смерти
acta de derechosо правах
Acta de EncarcelaciónАкта о лишении свободы
Acta de IndependenciaДекларации Независимости
Acta de IndependenciaДекларацию Независимости

ACT UP

ACTA CONSTITUTIVA



ACTA
контекстный перевод и примеры - предложения
ACTA
предложения на испанском языке
ACTA
предложения на русском языке
Todo por esa maldita acta.Это всё этот чёртов устав.
- Igual que el acta.- Устав тоже.
- ¿ Qué acta?- Какой устав?
- El acta que debo cambiar.- Устав, который я должен изменить.
Y esta es el acta.А это устав.
Coloco el acta en la universidad.Я отношу устав обратно в колледж.
¿ Qué acta?Какой устав?
El acta que quiero cambiar.Устав, который я пытаюсь изменить.
Pero el acta dice que sí. Que admiten a hombres.Нет, но в уставе сказано,что они принимают мужчин.
El acta.Устав?
Eso dice el acta en la página 10, sección 6.Так указано в уставе. Страница 10, Раздел 6.
Dice que figura en el acta. Claro que está equivocado.Он утверждает, что так сказано в уставе.
Creí que habían cambiado el acta.Я был уверен, что наш устав изменили.
Ahora, solo para que conste en acta, ¿como se llama?А теперь, чистая формальность, ... как вас зовут?
No hay forma de que se sepa. Nadie revisará el acta constitutiva." нет никакого пути, чтобы выйти и чтобы никто не бросилс€ рассматривать регистрационные бумаги.
Llame al Dr. Bonet y dígale que venga a firmar el acta de defunción.Он живет на улице Πасси, 27/43. Πозвоните ему - пусть придет и подпишет свидетельство о смерти.
Se omitirá en el acta.Это будет удалено из протокола.
el honorable despido del coronel sargento Kimball O'Hara... y el acta de nacimiento de su hijo.Это же приказ об увольнении сержанта Кимболла О'Хары... и свидетельство о рождении его сына.
Por eso estamos haciendo el acta...Поэтому мы делаем документ
Hagamos el acta en el lugar.Заактируйте время находки.
Ponga en el acta que también el presupuesto ha sido aprobado.Отметь в протоколе, что финансовая смета одобрена.
- Usted... lea el acta.Сосчитай акты.
Haga acta del aprobado y ponga atención. Así."Отметь в акте, чтобы это было одобрено и будь внимательнее.
Primero, tira el fragmento de mármol... después, me destruye las sillas... y además, ataca la labor del alcalde, alterando un acta. Y por favor...Ты выбросил фрагмент мрамора, сломал кресло, затем ты компроментировал работу мэра, изменением актов.
Y arregle bien esa especie de acta... añadiendo los datos del mapa del catastro.Сделай хорошие копии этих актов... и добавь информацию из кадастра.
A continuación procederemos a la lectura del acta de la última junta.Далее у нас по плану чтение протокола прошлого собрания.
Nos ahorraremos la lectura del acta.Мы опускаем чтение протокола.
Seguidamente procederemos a la lectura del acta.Далее, у нас по плану - чтение протокола прошлого собрания.
Propongo que prescindamos de la lectura del acta.Как председатель, я предлагаю опустить чтение.
Prescindiremos de la lectura del acta.Мы опускаем чтение протокола.

2024 Classes.Wiki