% AV DIN контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% AV DIN
контекстный перевод и примеры - фразы
% AV DIN
фразы на шведском языке
% AV DIN
фразы на русском языке
% av din% твоего
ankomsten av dinприезда твоего
ankomsten av din gamleприезда твоего старого
ankomsten av din gamle bekantaприезда твоего старого друга
är den sista av dinпоследняя из своего
är inte intresserad av dinне интересен твой
är kvar av dinчто осталось от твоего
är mycket målning av dinточное описание твоих
är mycket målning av din rädslaточное описание твоих страхов
Att döma av dinСудя по твоему
Att döma av dinСудя по твоему выражению
Att döma av din minСудя по твоему выражению
av dinвашей
av dinтвоей
av din advokatТвой адвокат
av din brorтвоим братом
av din brorsтвоего брата
av din dotterот твоей дочери
av din familjтвоя семья
av din fantasiсвоим воображением
av din farо твоем отце
av din farтвой отец
av din flockтвоей стаи
av din födslorättбыло вашим по праву рождения
av din födslorättвашим по праву рождения
av din frånvaroАватар
av din frihetсвободой
av din fruтвоей жены
av din gamleтвоего старого
av din gamle bekantaтвоего старого друга

% AV DET

% AV EN



% AV DIN
контекстный перевод и примеры - предложения
% AV DIN
предложения на шведском языке
% AV DIN
предложения на русском языке
Var släppte du av din passagerare?Твой пассажир. Где ты его высадил?
Jag vill inte bli inblandad i fler av din stolligheter.Вы меня больше не втянете в Ваши безрассудные затеи.
Jag ville prata om fotot vi tog. Fotot av din morbror. Ni gav tillbaka det.Я хотел поговорить о фотографии вашего дяди, которую мы сделали.
Lägg av din jungfruliga rodnad och tillstå din mening som en regent!Отбрось свою девичью стыдливость и выскажи мысли своего сердца взглядом королевы.
Vilket djur var det som fick dig att av din plan ge mig förtroende?Какой же зверь Тебя толкал поведать мне твой план?
En del av din charm, antar jag.Предполагаю, что это часть твоего шрама.
Jag hörde lite av din berättelse.Но у меня много вопросов.
Av din eleganta klädsel att döma bör du ha damsällskap.Судя по вашей одежде, вы обедаете с дамой?
Av din packning att döma har du tänkt stanna länge.Судя по чемоданам, вы собираетесь туда надолго.
Jag är bara intresserad av din konst och vill lära känna dig.Меня заинтересовали твои работы, и я хочу узнать тебя получше. Это преступление?
Några av din systers vänner är kvar i stan.Похоже, Юнис решила немного прогуляться.
På grund av din redogörelse.Это ясно из твоего заявления. Моего заявления?
Det kanske tvättar bort lite av din råhet, eller rost.С тебя бы смыло немного спеси, или черствости.
Av din fru eller nån.Ваша жена или еще кто-то!
-Du har heder av din pojke, Patrik.– Ты должен гордиться своим сыном, Патрик.
Jag vill inte ha något av din egendom.Мне не нужна твоя собственность.
Att av din nåd få göra bot...Господи, помоги мне искупить... все мои грехи.
Men nästa gång vi råkas ska jag märka dig i ansiktet som man gör med små skurkar av din sort.Следующий раз помечу твое лицо, как и положено поступать с отпетыми мошенниками твоего рода.
Hur ska du dricka om de röda hugger av din andra arm?Отсекут тебе красные другую руку, чем до рта донесешь
Jag måste säga, jag skulle hellre bli fet av din chili.Лучше бы растолстеть от твоей еды.
Mycket av din förmögenhet är gömd.Большая часть твоего состояния цела.
-Tar av din tröja.Раздеваю тебя.
På grund av din faster.Из-за твоей тёти.
Jag förstod nästan ingenting av din berättelse.Из твоего рассказа я мало что поняла.
Dra inte fördel av din position utan håll dig till reglerna.Ты и так занимаешь лучшую позицию.
Är det vad du lär dig av din svarte pojkvän?! Этому ты учишься у своего чёрного приятеля?
Jag höll så mycket av din far.Я любил твоего отца.
Jag lever av din ömhet.Я живу благодаря ей.
- Jag har fått nog av din stad.- Слушай, я сыт вашим городом по горло.
Njut av din drink. Det är din sista.Наслаждайся выпивкой, она будет для тебя последней.

2024 Classes.Wiki