% AV MITT LIV контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% AV MITT LIV
контекстный перевод и примеры - фразы
% AV MITT LIV
фразы на шведском языке
% AV MITT LIV
фразы на русском языке
% av mitt livпроцентов жизни
% av mitt liv tillпроцентов жизни на
% av mitt liv till attпроцентов жизни на
12 % av mitt liv12 процентов жизни
12 % av mitt liv till12 процентов жизни на
12 % av mitt liv till att12 процентов жизни на
20 år av mitt liv20 лет жизни
älska dig resten av mitt livлюбить тебя до конца своей жизни
år av mitt livгоды моей жизни
år av mitt livлет жизни
år av mitt livлет моей жизни
är en stor del av mitt livогромная часть моей жизни
åren av mitt livлет жизни
åren av mitt livлет моей жизни
aspekter av mitt livаспекты моей жизни
av mitt livмоей жизни
av mitt liv harчасть моей жизни
av mitt liv iжизни в
av mitt liv iмоей жизни в
av mitt liv i fängelseжизни в тюрьме
av mitt liv kallasмоей жизни называетс
av mitt liv kallasмоей жизни называетс €
av mitt liv medжизни с
av mitt liv med digжизни с тобой
av mitt liv ochмоей жизни, и
av mitt liv ochот моей жизни и
av mitt liv omконца жизни, если
av mitt liv somмоей жизни, которую
av mitt liv som jagмоей жизни, которую я
dagen av mitt livдень моей жизни

% AV MINA

% AV MITT LIV TILL



% AV MITT LIV
контекстный перевод и примеры - предложения
% AV MITT LIV
предложения на шведском языке
% AV MITT LIV
предложения на русском языке
Jag måste ha tillbringat en stor del av mitt liv mellan visslingar.Наверное, если подсчитать, я прождал вот так ни один год!
Det finns faktiskt vissa aspekter av mitt liv som jag skulle vilja behålla absolut ensamrätt på.Я имею право на то, чтобы в некоторые аспекты моей жизни никто не вмешивался.
Jag ger upp en bit av mitt liv... för att få något, som jag behöver för mitt arbete.Понимаю. Налить тебе виски?
- Större delen av mitt liv.Почти всю жизнь.
Vad har du för intresse av mitt liv?Чем вам может быть интересна моя жизнь?
Resten av mitt liv vill jag vara idel godhet.Хочу до конца жизни пробыть одной ходячей добродетелью.
Och jag vill ha tid att hämta ett år av mitt liv från Lago innan vi drar vidare.И мне нужно время, чтобы расплатится за год жизни в Лаго, прежде чем мы продолжим путь.
En tillfällig kamrat att dela några timmar av mitt liv med.Товарищ, чтобы скоротать часы моей длинной жизни.
Jag kommer att fortsätta med det i resten av mitt liv.Я буду продолжать заниматься им до конца своей жизни.
I gengäld ger jag Dig min kyskhet min strävsamhet och min ödmjukhet, var timme av mitt liv.А за это я отдам тебе целомудрие своё трудолюбие и всю свою жизнь проведу в смирении.
-...kommer jag att få ångra det resten av mitt liv.- ... я буду жалеть об этом всю жизнь.
Vet du... det är så konstigt. Jag har varit i hämnd-branschen så länge... så att nu när det är över... Vet jag inte riktigt vad jag ska hitta på resten av mitt liv.Ты знаешь, так странно, я так долго жил с желанием мести, что теперь, когда все кончено, я не знаю, чем заниматься остаток жизни.
det är berättelsen av mitt liv.Моя жизнь!
Ska jag tillbringa torsdagskvällarna med er för resten av mitt liv?Он мёртв. Разве это означает, что я должна провести остаток жизни выпивая с вами по четвергам?
om ni kröker ett hår på hans huvud,... ska jag ägna resten av mitt liv åt att gör livet surt för erЯ всю жизнь посвящу тому, чтобы вы страдали.
Jag kommer att vårda denna erfarenhet för resten av mitt liv.Я буду хранить эти воспоминания до конца жизни.
För resten av mitt liv.До конца жизни.
Jag har gett dig 10 år av mitt liv!Я посвятил тебе всю свою жизнь!
Jag förmodar att min egen utredning kommer att fortgå under resten av mitt liv.Мое личное расследование, я думаю, будет длиться до конца дней моих.
Jag älskade henne och kommer att sakna henne resten av mitt liv.Да пребудет с тобой Господь! Помолимся.
Jag är en nolla... och får leva resten av mitt liv som en annan dönick.Я среднестатистический никто. И остаток своей жизни я буду доживать как балбес.
Hon är en del av mitt liv.Эд, она - частичка моей жизни.
Och jag vet att om jag inte kysser dig nu kommer jag att ångra det under resten av mitt liv.И я уверен, что если сейчас же Вас не поцелую, то буду жалеть об этом до конца своих дней.
Nu får jag leva resten av mitt liv ensam, sittande i min avskyvärda lägenhet, se på basket, äta hemlevererad kinesmat gå omkring utan kalsonger, för jag är för lat för att tvättaТеперь я до конца своей жизни буду один. Я буду сидеть в своей отвратительной маленькой квартире смотреть баскетбол, есть китайскую еду на вынос ходить без нижнего белья, потому что слишком ленив для стирки.
Kanske bättre vänner. Du är en del av mitt liv och jag en del av ditt.Ты - часть моей жизни, и я - часть твоей.
Jag förtjänar inte att sitta här i resten av mitt liv, va?Я не заслуживаю того, чтобы провести здесь остаток жизни?
Det mesta av mitt liv har också varit filmer.Большую часть моей жизни тоже были фильмы.
Jag har bott på samma ställe större delen av mitt liv. Varför kvittar.А я почти всю свою жизнь прожила на одном месте.
Resten av mitt liv.До конца моей жизни.
Men jag måste också säga att jag inte har något emot att denna kvinna stjäl rampljuset från mig under resten av mitt liv.Как бы то ни было, я скажу, что буду совершенно счастлив, если эта женщина будет обставлять меня до конца моих дней!

2024 Classes.Wiki