% AV ALL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
% AV ALL фразы на шведском языке | % AV ALL фразы на русском языке |
% av all | % всех |
75 % av all | 75 % всех |
av all kommunikation | все коммуникации |
av all kommunikation | любую связь |
av all ondska | всего зла |
av all rök | от дыма |
% AV ALL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
% AV ALL предложения на шведском языке | % AV ALL предложения на русском языке |
En av våra gäster är den modigaste av all blockadbrytare vars fartyg har trotsat nordstatarnas kanoner och försett oss med ull och spetsar. | Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева. |
Mitt undermedvetna är befolkat av all världens ansikten. | В моём подсознании достаточно лиц, чтобы заново населить всю землю. |
" med regeringen har presidenten samtyckt till utlämnandet av all information... " till pressen, så att de omedelbart publiceras. | "с правительством, Президент разрешил предоставить всю информацию прессе и информационным агентствам, для её немедленной публикации". |
Fötterna var härdade av all slagg han hade gått på. | У них грубые подошвы от хождения по коксу. |
Du blir tokig av all rökning. | Не уходи, пожалуйста, посмотри на меня. |
Av all fula knep... | Видел я вонючие и грязные фокусы, но это... |
Jag är summan av alla här, av all deras kunskap. | Я - сумма всех этих людей, сумма всех их знаний. |
Nog har ni väl njutit av all makt ni fått? | Командир, ты пользовался властью, которая была тебе дана. |
Gatorna myllrade av all slags aktivitet. | На улицах города кипела, бурлила жизнь. |
Jag är imponerad av all erfarenhet ni skaffat under collegetiden. | МИСС МИЛЛЕР ОТДЕЛ КАДРОВ Больше всего меня впечатляет то количество опыта, которое вы получили, посещая колледж. |
Jag får slag av all glutamat... | От глутамата натрия в этой еде у меня будет удар. |
70 procent av all arkeologi görs på bibliotek. | 70 процентов работы археолога выполняется в библиотеке. |
Ögonblicklig förlust av all kroppskontroll under halsen. | Мгновенное обездвиживание всего ниже шеи. |
-Av all spänning! | Она у меня появилась только что, от нервов. |
Handlingen är fundamentet av all underhållning. | История - это основа всех развлечений. |
Du är helt slut av all stress. | Ты всё время так напряжена. |
Mobilisera allbackup personal till området runt Chase Manhattan Bank i Admiralty för övervakning av all verksamhet. Vi är på väg dit nu. | Все будет происходить в Адмиралтейском отделении Чейз-банка! |
Dator, ge mig en analys av all cardassisk trafik längs gränsen. | Компьютер, дай мне анализ всех передвижений кардассианцев возле границы. |
- Slog honom medvetslös! - Hur kunde du göra det? Sedan började alla skrika, för att föraren hade svimmat på grund av all uppståndelse. | Что ж, скажу вам правду, доктор Пфайфер я была удивлена, услышав от вас слово "потрясающий" характеризуя ребенка. |
Vi har stängt av all extern kontroll. | ! Мы отключили всё внешнее управление. |
Handlingen är fundamentet av all underhållning. | Сюжет - фундамент любого представления. |
Stäng av all elektronisk utrustning nu. | Выключайте электронику. |
Jag blev alldeles till mig av all konkurrens. | Дух конкуренции, понимаешь. Все нормально. Не беспокойся. |
Borgerna har stängt av all kraft utom till däck 16. | Борги сократили подачу мощности ко всем палубам, кроме 16 |
Här är du... Precis i hjärtat av all aktivitet. Här är jag. | Итак, вот ты, вот здесь в самом сердце всего. |
Jag har fått nog av all den där skiten. | С меня хватит. Я понимаю, что ты чувствуешь. |
Total förlust av all grundläggande motorik. Man ser suddigt, ingen balans, domnad tunga. | Полная потеря двигательных функций, размытое зрение, деревянный язык. |
Bli inte förvirrad av all glutamat, Mikey. | лгм апобкайыхеис пеяиссотеяо, лаийи. |
"Gudfadern" är som I Ching-läran, "Gudfadern" är summan av all vishet. | Это как китайская книга судеб. Это средоточие мудрости. |
Av all musik i er databas är det här min favorit. | Из всего выбора из вашей базы данных, он остаётся моим любимым. |