HÅLA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
HÅLA
контекстный перевод и примеры - фразы
HÅLA
фразы на шведском языке
HÅLA
фразы на русском языке
är halaскользкие
är halaскользят
Carkoons hålaКаркуна
denna gudsförgätna hålaэтой богопротивной дыры
din hålaсвоей дыры
djurs hålaноре
djurs hålaноре, а
djurs hålaноре, а потом
djurs hålaноре, а потом скажешь
djurs hålaноре, а потом скажешь, что
en håla rundбыл пес
en håla rundбыл пес по
en pungråtta in i en hålaУ меня был пес
en pungråtta in i en hålaУ меня был пес по
en pungråtta in i en håla rundУ меня был пес по
gudsförgätna hålaбогопротивной дыры
hålaдыра
hålaдыре
halaскользкие
håla avлогово
håla iдыре
Hala inТяните назад
Hala in hjuletТяните назад
Hala MadridДа здравствует Мадрид
Hala Madridздравствует Мадрид
håla rundпес по
Hala trossenШвартов
Hala trossenШвартов отдай
i en håla rundбыл пес по
i en håla rundпес по

HAL-9000

HÅLA AV



HÅLA
контекстный перевод и примеры - предложения
HÅLA
предложения на шведском языке
HÅLA
предложения на русском языке
Tigern måste ha släpat honom till sin håla.Тигр должно быть уволок его к себе в логово.
Detta är bara en dammig liten håla.Это всего лишь маленькая никчемная деревня в середине нигде.
På sjögräsfat så hala av vätaСклизких угрей на тарелках из водорослей
Bäst vi gick på det gungande och hala däcket tycktes mig Gloucester snava, och i fallet drog mig, som ville stödja honom, överbord i oceanens tummel utav vågor.Она снов страшных и уродливых видений была полна. Я Господом клянусь, такой второю ночью не купил бы я мира целого счастливых дней.
Kan ej en ärlig karl få gå i fred och slippa smädelser från hala, inställsamma narrar?Дурная весть, клянусь Петром и Павлом! Он падок был на пагубные яства, излишествами изнурял себя...
Hala in!Тяните. Тяните.
Vi måste håla männen sysselsatta.Нужно, чтобы они были занятыми.
Du får Yai med dig. Ni ska kunna håla japsen borta från Joyce.Йай будет с тобой, так что ты займёшься япошками... если они будут мешать Джойсу.
Men i nån håla i Belgien år 1917 gjorde Gud jobbet åt mig.В какой-то бельгийской дыре Господь сделал это за меня.
- En hala full av vargar, halvtokiga av hunger och med tycke för mänskligt blod.- ѕросто €ма, полна€ волков, диких от голода и привыкших ценить человеческую кровь.
Mina fötter är hala.У меня лапы скользят.
Hala ner en whisky.Люк, а ну, оформи мне виски.
Hörru, ditt beläte. Hala arslet ur sängen.Ладно, грязный негодяй, поднимай свою жопу с кровати.
Du är galen som bor i en sån där håla!Посмотреть в календаре! Надо быть лысым, чтобы жить в этой дыре.
Skeletten från 50 män ligger strödda kring dess håla. Så tappra riddare...Boкpyг eгo лoгoвa лeжaт кocти 50 чeлoвeк.
Denna, "håla", som ni kallar den, är min födelseort.Летит...
"Ja, jag fångade honom med en osedd krok och en osynlig lina" "som räcker till världens ände" "men med vilken man kan hala in honom med ett enda ryck."- Да, я поймал его,- сказал он,- поймал невидимым крючком на невидимой леске, такой длинной, что он может уйти на край света и всё же вернётся, как только я потяну.
Tanger var en stinkande håla.Танжер - вонючая дыра.
Ärliga advokater tjänar inte bra, och de andra är för hala för mig.Честные юристы не много зарабатывают. В этой профессии меня многое отталкивает.
Ni ska föras till sandhavet och kastas ner i Carkoons håla.Вас отвезут в Дюнное море и бросят в яму Каркуна,..
Den här lägenheten är en håla.Эта кварирёнка дыра дырой.
De är hala.Они скользкие.
Gör det då, din hala jävla valrossliknande sopa!Тогда слезай, поганый, мерзкий, на моржа похожий кусок дерьма!
Så snart vi är utom synhåll, för honom tillbaka till Florin... och kasta honom i Förtvivlans Håla.Когда мы скроемся из виду, отвези его во Флорин. И брось в Яму Отчаяния.
I Förtvivlans Håla.В Яме Отчаяния.
I Förtvivlans Håla.Ах да. В яме отчаянья.
Hala rackare...Скользкие, мерзавцы.
Dr Hayward, jag har rest hundratals mil och tydligen flera århundraden, till denna håla för att utföra en rad tester.Труди, ещё два кофе, пожалуйста. Гарри, Люси...
- Hala in honom.- Тогда поднимай его.
Världens håla.Здорово.

2024 Classes.Wiki