ATEŞ BÖCEĞI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ateş böceği | светлячков |
Ateş Böceği | Светлячок |
ateş böceği | светлячок на свете |
Ateş Böceği | Файрфлай |
Ateş böceği Juniper | Жунипер молниеносный |
ATEŞ BÖCEĞI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Burada epey ateş böceği var. Hoşuna gitmesine sevindim. | Я рад, что тебе они нравятся. |
Dişi ateş böceği kendisini erkek ateşböceğin bilmesi için onun hoşlanacağı şekilde ışığını iki saniyede bir ısrarla hafifçe yakar. | Когда девушка-светлячок хочет дать знать мужчине-светлячку, что он ей как бы немного нравится, она мигает светом с двухсекундным интервалом. |
Seni görünce ateş böceği gibi kızarıyor. | Кроме того, Сэм Уэйнрайт |
Küçük bir çocukken bir ateş böceği yakalamıştım. | Когда я был ребенком, то поймал светлячка. |
Asıl neden çekmeceye sakladığım ateş böceği idi. | Что все из-за светлячка, которого я посадил в ящик. |
Kendi içinde güç üreten silahlar yapma. Gece ışık saçan ateş böceği gibi. | Оружие, которое генерирует энергию подобно светлячку, что мерцает в ночи. |
Anne Ateş Böceği olarak bilinen bir kadın bugün polis gözetimine alındı. Silahlı çatışmada dört polis memuru öldü, yedisi de yaralandı. | Женщина известная как мамаша Файрфлай была арестована после сегодняшней престрелки с полицией, в которой 4 офицера погибли и 7 получили ранения. |
Ve tabii ki Anne Ateş Böceği. | И конечно, она же мамаша Файрфлай. |
Bu bir mağara ateş böceği. | Это пещерный светящийся червь. |
Her bir ateş böceği, bu iplerden düzinelerce yapar. | Каждый червь производит множество подобных нитей. |
İpleri hazır olduğunda ateş böceği mukustan bir hamağın ucuna asılır ve sabırlı bir balıkçı gibi bekler. | Когда нити готовы, червь свешивается из слизистого гамака и ждет, как терпеливый рыбак. |
Ama ateş böceği her şeyi de şansa bırakmaz. | Но червь полагается не только на случай. |
- California'da ateş böceği yoktur. | - В Калифорнии нет светлячков. |
En büyük kâbusum. Ateş böceği elinden ölüm! | Мой худший кошмар смерть от светляка! |
Ateş böceği yakalıyorlar. | Ловят светлячков. |
Ay, yıldızlar, hatta bir ateş böceği... | Луна, звезды, и даже мерцание светлячков могут доставить истинное блаженство... |
Bugüne kadar parıldamış en güzel ateş böceği. | Она самый прекрасный, самый яркий светлячок на свете. |
Bataklıkta gırla ateş böceği var. | На болотах полно других прекрасных светлячков. |
Gelmiş geçmiş en güzel ateş böceği. | Самый прекрасный светлячок на свете. |
# İyi de o ateş böceği değ... # | Это никакой не светля... |
- Ateş böceği. - Ben Bob Ho. | "Светлячок" на связи! |
Seni ve Peter'ı gölden çıkardıktan sonra o yazın sonunda Peter bir ateş böceği yakaladı. | После того, как я вытащил тебя и Питера из ледяного озера, позже этим летом, Питер поймал светлячка. |
Bak, ateş böceği oldum. | Смотри, я - светлячок. |
Neden bazılarımız sonsuza kadar yaşarken, diğerlerinin ömrü ateş böceği kadar sence? | Как ты думаешь, почему некоторые из нас живут вечно, а другие как... светлячки? |
Köşede elektrik yoktu. Burada birçok ateş böceği vardı ay ve yıIdızlar dışında tek ışık buydu. | Электричество тогда еще не провели, ночью все освещение -луна, звезды да стаи светлячков. |
Bir keresinde kıçıma ateş böceği soktum. | Я засунул себе в зад светлячка. |
* Ateş böceği peşine düşenlere * * Yerinde duramayanlara, uyuşuklara * | Вы, охотники на светлячков *карабкающиеся по дереву, раскачивающие качели* |
"İyi uyu, ateş böceği. | "Спи крепко, светлячок |
Ateş böceği gibi. | - Похож на светлячка. - Тихо. |
Ateş böceği spaghettisi. | Это паста с светлячками. |