ATICI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ATICI фразы на турецком языке | ATICI фразы на русском языке |
Alev atıcı | Огнемет |
atıcı | бросает |
atıcı | питчер |
atıcı | стреляет |
atıcı olarak | стартовый |
atıcı olarak başlıyorsun | стартовый питчер |
atıcı Thumper 'dı | Тед Уильямс был |
bir atıcı | бросает |
En iyi atıcı | лучшим подающим |
En iyi atıcı Bebek 'ti | Бейб был лучшим подающим |
iyi atıcı | лучшим стрелком |
İyi bir atıcı | очень хороший стрелок |
iyi bir atıcı | хороший стрелок |
solak atıcı | левша |
ATIA 'YI ← |
→ ATICI OLARAK |
ATICI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ATICI предложения на турецком языке | ATICI предложения на русском языке |
Bir beysbol oyuncusu, 347 atışı olan bir atıcı ve bir oyunda şike yapmış. | О бейсболисте.Молодой спортсмен, но еще не чемпион. |
Bütün taburdaki en iyi atıcı olma ünümü böyle elde ettim. | И вот тогда у меня появилась репутация самого меткого стрелка в батальоне! |
Ellerindeki en iyi atıcı o. | Лучший подающий в тюрьме. |
Sıradaki atıcı Callahan. | Следующим стреляет Кэллахэн. |
Al Downing atıcı tümseğinde, solaklar bölümünde. | Подавать будет левша Эд Даунинг. |
İki atıcı, hemen aşağımızda, hala ısınmakta. | Прямо под нами разминаются два питчера. |
Atıcı hastalığı, atıcı dirseği. | ... эти секунды сегодня вечером на стадионе Бостон Гарден... Локоть подающего. |
Sadece stres atıcı seks. | Только расслабляющий секс, против стресса. |
Atıcı ihtiyar Çamuradam'dı. Benden nefret etmişti. | Ольмуд "Одни кости" Кэт был питчером, он ненавидел мою реакцию. |
Evet, tecrübeli solak atıcı için acılı yaz sezonu devam ediyor. | Итак, для бывалого левши лето разочарований продолжается. |
Baba, "solak atıcı" nedir? | Пап, а кто такой "левша"? |
Adam atıcı, eh? | оллега по нунчакам, да? |
-Atıcı istiyoruz, satıcı değil! | - Нужен подающий, а не отстающий! |
Küçük bebek atıcı, tutamamış altını! | За пузырем не следит, у кого в руке бита. |
Eğer prensesle flört etmek istiyorsan, iyi bir atıcı olmalısın tamam mı, anladın mı? | Ты понял? Что? |
Atıcı olarak Cone mu? | - Коун подавать будет? |
Atıcı olarak Cone olsa bile mi? | Ставки - один к одному. |
Başka bir atıcı çağırıyor. Martinez geliyor... | Не успел он дойти до игровой площадки, как, к нашему облегчению, против него выпускают... |
Silahı olmayan bir atıcı ne işe yarar? | Что за стрелок без пистолета? |
Sen solaksın ve atıcı da öyle. | - Да. Ты левша. |
Çok şanslı bayan bir atıcı. Zarı salla. Rafa koyma. | Удача на стороне джентльмены |
ve ben de, o türlü atıcı bir adam değilim. | А я вообще-то не из таких, сметальщиков. |
David, bence sen o atıcı adamsın. | Дэвид, а я как раз думаю, что ты из таких - сметальщиков. |
Alev atıcı. | Огнемет. |
Boşluğa doğru koştum. Atıcı geç kaldı, bizim adam başlangıç kalesindeydi. | Бросать отыгранному игроку поздно, наш парень в сэйве я пытаюсь сделать дабл. |
Biz ikimiz de iyiyiz. iyi atici. | Классная пушка. |
Elimizde sadece... ..fişek atıcı ve tek fişek var. | Единственное, что у нас есть, это ракетница с последним патроном. |
İki atıcı. | Два стрелка. |
Son devredeki aynı 3 atıcı. | Теперь "Инопланетяне" выставляют своих лучших игроков. Это те же трое, что и в прошлом иннинге. |
Bu atış hakemin kararıyla hemen bir iç saha oyuncusu, atıcı veya tutucu tarafından karşılanabilir. | "который, по решению ампайра, может быть легко пойман любым игроком, находящимся в пределах инфилда "или питчером или кэтчером на фер территории. |