PLANÖR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PLANÖR фразы на турецком языке | PLANÖR фразы на русском языке |
asılı planör | на дельтаплане |
güçlü planör | Силовое |
Planör | Глайдер |
Planör | планер |
PLANÖR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PLANÖR предложения на турецком языке | PLANÖR предложения на русском языке |
O bir planör. Bu sebeple ben tasarlamadım. | Планер рисовал нея. |
Bu planör 2 kişilik ve biz 3 kişiyiz! | Эта штука рассчитана на двоих, а нас трое. |
Hiç planör kullandın mı? - Hayır. | Ты кoгда-нибудь летал на дельтаплане? |
Bilirsin, dişçi, planör pilotu, narkotik, kapıcı, vaiz filan. | ..пилотом планера, сыщиком.. ..генетиком, проповедником.. |
-Planör eğitimine. | - Уpoк пo плaнepизмy. |
Buradan 83 km. planör kamyonda. | Поexaли. |
Karavanın arkasına takılı bir motorlu tekne go-kart arabası, plaj arabası, arazi motosikleti, jet ski kar aracı, yamaç paraşütü, planör rüzgar sörfü malzemesi, sıcak hava balonu ve iki kişilik küçük denizaltı görebilirsiniz. | За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол. |
327nci Planör Piyadelerini taşıyan 99ncu Asker Nakliye Filosundanım. | 99-я десантная эскадрилья, перевозили 327 пехотный полк. |
Oradaki planör benim, pilotu bendim. | Это были мои люди, сэр. |
Ama ne yazık ki planör, uçaktan bırakılana kadar, benim bundan haberim olmadı. | К сожалению, мне об этом сказали когда мы уже были на взлёте. |
Planör haddinden fazla ağırdı ve denge unsuru diye bir şey kalmamıştı. | Слишком большой груз. Балансировка полетела к чёрту. |
Ya da belki planör mü? | Или может на планере? |
Planör mü kullansaydık? | Не возражаешь против планеров? |
Bir planör ne bilmiyorum. | Я не знаю, что такое планер. |
Uzman bir nişancı, mükemmel bir planör pilotu. | Она отличный стрелок, прекрасный пилот. |
Ben sıkıcı bir planör pilotuyla yeniden evlendim. | А я вновь вышла замуж за скучного пилота планера. |
Ne bu, planör kaskı mı? | Ты что, дельтапланерист? |
Bir Jathaa Güneş Planör'ü bu. | Это же солнечный планер джатаа. |
Hey, Gyatso, yeni bir planör numarası görmek ister misin? | Эй, Гиацо, хочешь увидеть новый трюк? |
Demek ki 5 yıl önce pansiyonun önündeki planör Marge'ın değildi. | Так значит тот планер, припаркованный у мотеля 5 лет назад, принадлежал не Мардж. |
- Planör mü? | - Глайдеры? |
Bence planör değil. | Мне кажется, это не глайдеры. |
Ata biniyorum, planör kullanıyorum, bir de Chicago'daki pek çok Polonyalı ile sevişiyorum. | Скачки, дельтапланеризм, и, ну.. секс с некоторыми из многочисленных Поллаков из Чикаго. |
Hiç asılı planör uçuşu yaptın mı? | Вы летали на дельтаплане? |
Ben hiç asılı planör uçuşu yapmadım ve "gomünist" olmadım ama bir frizbi ve çikolatalı sandviç tarifi isterim. | Я не летала на дельтаплане и не была 'коммун-истом', но хотела бы иметь фрисби и рецепт шоколадного хот-дога. |
Planör, kağıttan uçak, mikrolight dedin mi ben yokum. | А также на планер, бумажный или сверхлегкий самолет. |
26 güçlü planör, tamam mı? | - Силовое скольжение 26, хорошо? |
- 26 güçlü planör. Bir deyince. | - Силовое скольжение на раз. |
Modern bir planör bu dev Pterosaur ile neredeyse aynı boyutlardadır. Onun da, uzun ince kanatları vardı. Ve de son derece hafifti. | Современный планёр примерно того же размера, что и гигантский птерозавр, имеет такие же тонкие и узкие крылья, и так же чрезвычайно лёгок. |
Quetzalcoatlus muhtemelen insan planör pilotlarının kullandığı birçok tekniği kullanmıştı. | Несомненно, что кетцалькоатль использовал множество приёмов, которые и сейчас служат планеристам. |