PLANÖR контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
PLANÖR
контекстный перевод и примеры - фразы
PLANÖR
фразы на турецком языке
PLANÖR
фразы на русском языке
asılı planörна дельтаплане
güçlü planörСиловое
PlanörГлайдер
Planörпланер

PLANO

PLANÖRLE



PLANÖR
контекстный перевод и примеры - предложения
PLANÖR
предложения на турецком языке
PLANÖR
предложения на русском языке
O bir planör. Bu sebeple ben tasarlamadım.Планер рисовал нея.
Bu planör 2 kişilik ve biz 3 kişiyiz!Эта штука рассчитана на двоих, а нас трое.
Hiç planör kullandın mı? - Hayır.Ты кoгда-нибудь летал на дельтаплане?
Bilirsin, dişçi, planör pilotu, narkotik, kapıcı, vaiz filan...пилотом планера, сыщиком.. ..генетиком, проповедником..
-Planör eğitimine.- Уpoк пo плaнepизмy.
Buradan 83 km. planör kamyonda.Поexaли.
Karavanın arkasına takılı bir motorlu tekne go-kart arabası, plaj arabası, arazi motosikleti, jet ski kar aracı, yamaç paraşütü, planör rüzgar sörfü malzemesi, sıcak hava balonu ve iki kişilik küçük denizaltı görebilirsiniz.За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
327nci Planör Piyadelerini taşıyan 99ncu Asker Nakliye Filosundanım.99-я десантная эскадрилья, перевозили 327 пехотный полк.
Oradaki planör benim, pilotu bendim.Это были мои люди, сэр.
Ama ne yazık ki planör, uçaktan bırakılana kadar, benim bundan haberim olmadı.К сожалению, мне об этом сказали когда мы уже были на взлёте.
Planör haddinden fazla ağırdı ve denge unsuru diye bir şey kalmamıştı.Слишком большой груз. Балансировка полетела к чёрту.
Ya da belki planör mü?Или может на планере?
Planör mü kullansaydık?Не возражаешь против планеров?
Bir planör ne bilmiyorum.Я не знаю, что такое планер.
Uzman bir nişancı, mükemmel bir planör pilotu.Она отличный стрелок, прекрасный пилот.
Ben sıkıcı bir planör pilotuyla yeniden evlendim.А я вновь вышла замуж за скучного пилота планера.
Ne bu, planör kaskı mı?Ты что, дельтапланерист?
Bir Jathaa Güneş Planör'ü bu.Это же солнечный планер джатаа.
Hey, Gyatso, yeni bir planör numarası görmek ister misin?Эй, Гиацо, хочешь увидеть новый трюк?
Demek ki 5 yıl önce pansiyonun önündeki planör Marge'ın değildi.Так значит тот планер, припаркованный у мотеля 5 лет назад, принадлежал не Мардж.
- Planör mü?- Глайдеры?
Bence planör değil.Мне кажется, это не глайдеры.
Ata biniyorum, planör kullanıyorum, bir de Chicago'daki pek çok Polonyalı ile sevişiyorum.Скачки, дельтапланеризм, и, ну.. секс с некоторыми из многочисленных Поллаков из Чикаго.
Hiç asılı planör uçuşu yaptın mı?Вы летали на дельтаплане?
Ben hiç asılı planör uçuşu yapmadım ve "gomünist" olmadım ama bir frizbi ve çikolatalı sandviç tarifi isterim.Я не летала на дельтаплане и не была 'коммун-истом', но хотела бы иметь фрисби и рецепт шоколадного хот-дога.
Planör, kağıttan uçak, mikrolight dedin mi ben yokum.А также на планер, бумажный или сверхлегкий самолет.
26 güçlü planör, tamam mı?- Силовое скольжение 26, хорошо?
- 26 güçlü planör. Bir deyince.- Силовое скольжение на раз.
Modern bir planör bu dev Pterosaur ile neredeyse aynı boyutlardadır. Onun da, uzun ince kanatları vardı. Ve de son derece hafifti.Современный планёр примерно того же размера, что и гигантский птерозавр, имеет такие же тонкие и узкие крылья, и так же чрезвычайно лёгок.
Quetzalcoatlus muhtemelen insan planör pilotlarının kullandığı birçok tekniği kullanmıştı.Несомненно, что кетцалькоатль использовал множество приёмов, которые и сейчас служат планеристам.

2024 Classes.Wiki