1 KERE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 kere | Один поклон |
1 kere kalktım | один раз вставал |
çiş yapmaya sadece 1 kere kalktım | я всего один раз вставал пописать |
sadece 1 kere | всего один раз |
sadece 1 kere kalktım | всего один раз вставал |
Üniversitedeyken 1 kere | ездил туда однажды в колледже |
Üniversitedeyken 1 kere | туда однажды в колледже |
Üniversitedeyken 1 kere | Я ездил туда однажды в колледже |
yapmaya sadece 1 kere | я всего один раз |
yapmaya sadece 1 kere kalktım | я всего один раз вставал |
1 KERE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
* 1 kere* | Один поклон. |
Hiç "1 kere" de bıraktığını duymadım. | Я не мог это предвидеть. |
1 kere 7! | 1 умножить на 7? |
- New York'un tüm üst sınıf eğitim binalarından en az 1 kere de olsa atılmışlığım vardır. | Меня исключали из всех высших школ Нью-Йорка хотя бы раз. |
Biliyor musun, hayatımda sadece 1 kere işten kovuldum. | Знаешь, меня увольняли всего лишь раз в жизни. |
1 kere var... 1 kere... 1 kere... | единицу... . |
1 kere. | Один раз. |
Sadece 1 kere yapmak zorunda kalmıştım. | И мне пришлось сделать это лишь один раз. |
Dur orda. Önceden 1 kere bıraktı, değil mi? | Подожди, но ведь однажды прекратил, так? |
Üniversitedeyken 1 kere. | Я ездил туда однажды в колледже. |
1 kere koltuğun arada bıraktım. Konuştuk ve o zamandan beri her zaman derim ki... | Один раз оставил на диване ты мне на это указала, и больше я так не... |
1 kere takıldık. | Мы потусили однажды. |
Bunu 1 kere söyleyeceğim. | Я скажу это только один раз. |
Briggs ve Charlie sadece 1 kere takıldılar değil mi? | Бриггс и Чарли переспали только однажды, да? |
- 1 kere de kişisel amaçlı. | Да, и один раз - персонально. |
Yurtdışında yaşıyor ve her ay 1 kere Macaristan'dan buraya benimle ağza alınmaması gereken şeyler yapmak için geliyor. | Он иностранец и позволил бы мне прилетать к нему в Венгрию раз в месяц чтобы заниматься вещами, которые не выразить словами. |
En az 10 yılda 1 kere olsun yalnız kalmak istediğini söylüyorsun. | Ты хочешь быть один по меньшей мере раз в десятилетие. |
Dün gece çiş yapmaya sadece 1 kere kalktım. | Сегодня ночью я всего один раз вставал пописать. |
Tüm numaraları 1 kere kullandığını varsayarsak 24 tane olası kombinasyon çıkıyor. | Учитывая, что код 4-х значный, всего 24 комбинации. |
Sadece 1 kere mi? | Bceгo oдин paз? |
Geçtiğimiz 2-3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az 1 kere ödeme yapmış. | В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol. |
Sadece 1 kere. 1 kere. | Только один. Один. |
Sahne için sadece 1 kere. | Один большой для хлопка. |