İNANÇ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
İNANÇ фразы на турецком языке | İNANÇ фразы на русском языке |
ama inanç | но вера |
batıl inanç | суеверие |
Batıl inanç | Суеверия |
Batıl inanç bunlar | Очень суеверно |
batıl inanç değil | не суеверие |
batıl inanç değil | это не суеверие |
bir inanç | суеверие |
biraz inanç | немного веры |
bize inanç ver, güven | нашу веру |
bize inanç ver, güven | Укрепи нашу веру |
bize inanç ver, güven içinde | нашу веру, чтобы |
bize inanç ver, güven içinde | нашу веру, чтобы мы |
bize inanç ver, güven içinde | Укрепи нашу веру, чтобы |
bize inanç ver, güven içinde | Укрепи нашу веру, чтобы мы |
Bu inanç | эта вера |
Bu inanç | эту веру |
Evet, inanç | Да, вера |
İnanç | Вера |
inanç | веры |
inanç | это вера |
İnanç 'ın | Веры |
İnanç 'ın | Кредо |
İnanç atlayışı | Прыжок веры |
inanç bunalımı | кризис веры |
inanç değil | не вера |
İnanç değil | Это не вера |
İnanç hakkında | о религии |
İnanç için | Ради Кредо |
inanç krizi | кризис веры |
inanç meselesi | вопрос веры |
INANAYIM KI ← |
→ İNANÇ 'IN |
İNANÇ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
İNANÇ предложения на турецком языке | İNANÇ предложения на русском языке |
Kötü ruhlar, büyücülük ve cadılığa olan inanç evrenin gizemi ile ilgili saf fikirlerin bir sonucudur. | Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания. |
Haiti'de, yerlilerin Afrika'dan getirdiği pek çok batıl inanç vardır. | Но местные жители прибыли сюда из самых удаленных уголков Африки, а некоторые даже из древнего Египта. |
İşte bu batıl inanç... | Да, это и есть предрассудок. |
- Batıl inanç mı, Joe? | - Ты суеверный, Джо? |
İnanç, sana sağduyunun inanma... dediği şeylere inanmaktır. | Дoвepиe к чeлoвeку этo вepa вo чтo-тo, кoгдa здpaвый cмысл yбeждaeт тeбя в oбpaтнoм. |
İnanç krizi hakkında konuşmanızı istiyorduk. | Мы хотим, чтобы вы поговорили о кризисе веры. |
Tüm gereken inanç ve güven. | Надо просто немного веры и... |
Yapmak istemem tabii, ama bana güvenmediğin... ya da bana en küçük bir inanç beslemediğin sürece... | Мне этого совсем не хочется, но раз ты мне ни капельки не веришь... |
Dostum, içinde bir parça inanç olması gerektiğini bilmiyor musun? | Парень, неужели тебе не ясно, что тебе нужна вера? |
Biraz inanç. | Просто немного веры. |
Gerçek inanç sahibi olmayanlar günü geldiğinde lanetlenirler. | Придёт время и прокляты будут те, в ком нет истинной веры. |
Bunu araştırarak kariyer yaptım belki de tek bir şeyi kanıtlamak için: ...insanlığın yaklaşık yüzde 90'ı gibi bir batıl inanç hastası olmadığımı. | Изучение этого стало моей профессией - возможно, только из-за того, что я хотел доказать, что не такой суеверный трусишка, как 90% человечества. |
Ben bilgi istiyorum inanç değil. | Я хочу знания. |
Batıl inanç. | Суеверие. |
Batıl inanç saçmalıklarını kes artık. | Прекрати свою суеверную чушь. |
Bir tür batıl inanç. | Своего рода предрассудок. |
Bu inanç meselesi değil Rahip. | Это даже не вопрос веры. |
Bu ırk, renk veya inanç gözetmeksizin hepiniz için geçerlidir. | Это относится абсолютно к каждому из вас независимо от вашей расы, цвета или религии. |
İnanç, umut ve azıcık da şans. | вера, надежда и немного удачи. |
Gerçek şu ki insanın özü sevgi ve inanç, ...cesaret,duyarlılık,cömertlik ve fedakarlıktır. | Эта правда такова, что в человеке нет ничего, кроме любви и верьi, храбрости и нежности, щедрости и самопожертвования. |
Kısa bir süre önce Vatikan'da toplanan Hristiyan birliği konseyinde... bir İngiliz ve Amerikan piskopos şu görüşü dile getirdi...: "kilise inanç sahiplerine doğru ve temiz insanların elinde olduğu sürece... beğenmeseler bile nükleer bomba ile yaşamayı... öğrenmeleri gerektiğini söylemelidir. " | Во время недавнего Вселенского Совета в Ватикане английский и американский епископы высказали мнение, что церковь должна сообщить верующим, что они должны учиться жить, хотя и без необходимости любить, с ядерной бомбой, при условии, что она "чиста" и из хорошей семьи. |
İnanç ve güvenden yoksun, hissiz ve maddi bir | Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов. |
Nasıl bir inanç? | Какой веры? |
- Batıl inanç. | Подсознательно. |
İnanç gibi ölüm, inanç gibi korku değil. | Смерть как вера, не как страх. |
İnanç ve umut olmadan daha ne kadar dayanabiliriz? | Сколько времени... с тех пор, как ушли вера и надежда? |
Batıl inanç. | Суеверия. |
Bilim ve inanç arasında karşıtlık yoktur, doğru bilimden bahsediyorum. | Heт пpoтивopeчия мeждy вepoй и нayкoй - eсли этo нe лжeнayкa. |
Yakarıyorlar. inanç dönmesin umutsuzluğa. | Склоните слух ко мне, святая мать. |
Erkeklerde inanç. bağlılık ya da dürüstlük arama; | В мужчинах нет ни в ком Ни совести, ни чести. |