1 HAZIRAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 Haziran | 1 июня |
1 Haziran | первого июня |
1 Haziran 2007 | 1 июня 2007 |
1 HAZIRAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kızın 1 Haziran, 1976'da kan kanserinden öldü. | Вашадочьумерлаотлейкимии 1 июня,1976года. |
En önemli toplantı 1 Haziran 1958'de yapıldı. | Встреча состоялась 1-го июля 1958 года. |
Mahkûmiyet tarihi, 1 Haziran '96, ikinci dereceden cinayet, yıkıcılık, ırkçı saldırı. Hüküm 70 yıl, şartlı tahliye 40. yılda. | Мы молимся за выздоровление офицеров Джозефа Минео и Джейсона Армстронга и за Тима МакМануса. |
1 Haziran'a kadar bu rakam beş milyonun üzerine çıkacak. | Когда наступит первое июля, это число превысит пять миллионов. By next July first, that number will rise to over five million. |
1 Haziran 1954 | 1-е июня 1504 |
"1 haziran - Bayan Holcomb çöpü çıkardı, Kola şişesi düşürdü, yerden almadı. " | "1-ого июня - миссис Холком выбрасывает мусор, роняет бутылку соды и не поднимает ее. " |
Çar Fedor Godunov ve annesi 1 Haziran 1605'te öldürüldü. | ПЕРВОГО ИЮНЯ 1605 ГОДА ФЕДОР ГОДУНОВ И ЕГО МАТЬ БЫЛИ УБИТЫ ЗАГОВОРЩИКАМИ. |
Çünkü Robbie Turner, 1 Haziran 1940'ta tahliyenin son gününde Bray-Dunes'ta septisemiden öldü. | Потому что... Робби Тернер умер от сепсиса в местечке Брэй, первого июня 1940-го года, в последний день эвакуации. |
1 Haziran 1962 Gece yarısını hemen geçe asıldı. | Он был повешен вскоре после полуночи. 1 июня 1962 года. |
Ve 1 Haziran'dan beri, başkan yardımcısıyım. | И с 1-го июня, я заместитель мэра. |
Bu durumda, muhtemelen 1 Haziran ve 3 Haziran arasında. | Что ж, тогда где-то между 1 и 3 июня. |
Kirayı da 1 Haziran'da ödemem gerekiyor. Ki ben de metelik yok. | 1 июня нужно платить за жилье, а у меня ничего нет, совсем ничего. |
1 Haziran, bu kasabadaki çoğu insanın tepesinin attığı gün oldu. | И 1 июня был день, который... подорвал веру многих людей этого города. |
Ve Jennifer, 1 Haziran 1984. | Дженифер 1 июня 1984. |
Ve 1 Haziran 1898'de Albay Theodore Roosevelt ve birliği Rough Riders San Juan tepesine gidip, Küba'yı hürriyetine kavuşturdu. | И первого Июля 1898 года Полковник Теодор Рузвельт и его банда Rough Riders поднялись на гору Сан-Хуан и освободили Кубу. |
En geç 1 Haziran'a kadar Mildred Drummond Vakfı'na 11,000 doları geri ödeyeceksiniz, aksi takdirde faiz işleyecek. | Настоящим вам предписывается выплатить 11.000 $ фонду Милдред Драммонд не позднее первого июня, в противном случае получите штраф с процентами. |
1 Haziran mı? | Уже 1-е июня? |
1 Haziran 2 Haziran | 911)}Первое июня 811)}Второе июня |
1 Haziran. | 1 июня. |
MARY PALMER ÖZVERi DOLU BiR SEVGi 9 EYLÜL1940- 1 HAZiRAN 2014 | Мэри Палмер Любовь, отмеченная щедростью 9 СЕНТЯБРЯ 1940 - 1 ИЮНЯ 2014 |
Eric Michael Slater,... 1 Haziran 1976 ve 1 Ocak 1977 tarihlerinde, .. ...James Niall Sullivan'i hukuksuzca katletmekle suçlanıyorsunuz. | Эрик Майкл Слейтер, вы обвиняетесь в том, что в период между 1 июня 1976 года и 1 января 1977 года убили Джеймса Найалла Салливана. |
Tarih damgası: 1 Haziran, 18.03. | От 1-го июня, 18:03. |
1 Haziran 2007 Steven'ın Ceza Duruşması | 1 июня 2007, вынесение приговора Стивену. |
1 Haziran 2007'de Hâkim Willis, Steven'ı erken tahliye ihtimali olmaksızın ömür boyu hapse mahkûm etti. | 1 июня 2007 года, судья Уиллис приговорил Стивена к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. |
1 Haziran 1975'e. | 1 июля 1975 года. |