1. 1) украшать
to ~ a room with flowers - украшать комнату цветами
to ~ oneself with fine clothes - наряжаться
2) служить украшением
to ~ the stage - быть украшением сцены
2. приукрашивать, привирать
he ~ed his story with adventures that never happened - он расцветил свой рассказ приключениями, которых никогда не было
ADORN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Adorn | Адорн |
ADORN | Адорн и |
adorn the | Украшая |
adorn the sky | Украшая небо летит |
Mr Adorn | господин Адорн |
they adorn the sky | Украшая небо летит она |
to adorn | для украшения |
ADORN - больше примеров перевода
ADORN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Adorn himself as a hooligan. | Разукрасил себя как хулигана. |
I'll be at charges for a looking glass... and entertain some score or two of tailors... to study fashions to adorn my body. | Что ж, зеркало придётся покупать да завести десятка два портных, что нарядить меня бы постарались. |
Should you adorn that inheritance, my lord, all Englishmen would be proud to call you king. | Если вы достойны взять это на себя, ...Англия с гордостью назовет вас своим королем. |
If you would find a head to fit it, let it adorn some court jester or some strolling player that he may play your king, but not I. | Найдите себе какого-нибудь актера или полного болвана, ...пусть ломают перед вами комедию, только не я. |
The green, heady hops adorn its head. | Осыплет их зеленый хмель. |
She must be the model for the great fresco that will adorn the walls of the banquet hall. | Она послужит моделью для прекрасной фрески которая украсит стену банкетного зала. ... которая украсит стену банкетного зала. |
Beloved bride, how shall I adorn you? | Любимая невеста, как украсить тебя? |
I will not be able to adorn your life. | Я не смогу украсить Вашу жизнь. |
The only jewels which can adorn the brides of Jesus are the thorns and the cross. | Единственным украшением Невест Христовых должны быть шипы и крест. |
His holy wrath shall strike them now... with laurels to adorn his brow. | Да будет он храбрым львом среди сильных, раздавая милости, не забудет о страждущих, и пусть никогда не увянут лавры на его голове. |
Now that you are a man, you can't go back to the village naked, I shall adorn your body. | Теперь, когда ты мужчина, нельзя идти в деревню голым, я украшу твоё тело. |
It seems decidedly wrong to me that a lady of your political persuasion should be allowed to adorn herself with such a very feminine allurement. | Мне кажется решительно неправильным, что девушка с такими политическими убеждениями позволяет себе использовать для украшения такую чисто женскую соблазнительную приманку. |
May this skin adorn your trophy room. | Мой скромный домик тесен. |
Any woman would love to have that vase adorn her crapier. | Любая женщина бы украсила свой нужник этой вазой. |
We take satisfaction in knowing the most beautiful creation will adorn the most exemplary of queens." | Мы счастливы, что одно из прекраснейших творений в мире достанется прекраснейшей из королев". |