ADVERTISING перевод


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ADVERTISING


Перевод:


{ʹædvətaızıŋ} n

1. 1) рекламирование, реклама

~ media such as newspapers and television - такие средства /каналы/ рекламы, как газеты и телевидение

2) публикация объявлений

2. оплаченное объявление; рекламный анонс

3. рекламное дело

he is in ~ - он работает в рекламном агентстве


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ADVERTISER

ADVERTISING ACCOUNT




ADVERTISING перевод и примеры


ADVERTISINGПеревод и примеры использования - фразы
A message for advertisingСообщение для рекламного агента
A message for advertising editor KaarloСообщение для рекламного агента Каарло
A message for advertising editor Kaarlo OskariСообщение для рекламного агента Каарло Оскари
about advertisingо рекламе
AdvertisingAdvertising
advertisingобъявлений
advertisingраспространении объявлений
AdvertisingРеклама
advertisingрекламе
AdvertisingРекламой
advertisingрекламы
advertising agenciesрекламных агентств
advertising agencyрекламное агентство
advertising agencyрекламном агентстве
advertising agentрекламный агент

ADVERTISING - больше примеров перевода

ADVERTISINGПеревод и примеры использования - предложения
(ii) International cooperation in limiting obtrusive space advertising that could interfere with astronomical observations;ii) международное сотрудничество в целях ограничения деятельности по размещению в космосе рекламы, которая может затруднить астрономические наблюдения;
3. Notes the proposal of the Secretary-General,Ibid., para. 189. on the recommendation of the Office of Internal Oversight Services,A/59/253, para. 103. to reduce the time required for advertising a vacancy from 60 to 45 days, and decides to revert to this issue in the context of a comprehensive study addressing all factors contributing to the process of selection, recruitment and placement at its sixty-first session;3. принимает к сведению предложение Генерального секретаряТам же, пункт 189., сделанное по рекомендации Управления служб внутреннего надзораА/59/253, пункт 103., о сокращении срока подачи заявлений на замещение объявленных вакантных должностей с 60 до 45 дней и постановляет вернуться к рассмотрению этого вопроса на своей шестьдесят первой сессии в контексте всестороннего изучения всех факторов, влияющих на процесс отбора, найма и расстановки кадров;
8. Expresses continued concern at the high vacancy rate in the interpretation and translation services at the United Nations Office at Nairobi, especially the chronic difficulty in staffing the Arabic Interpretation Unit, and requests the Secretary-General to address this as a matter of priority through, inter alia, assistance from Member States in advertising and facilitating the conduct of competitive examinations to fill these language vacancies;8. вновь выражает обеспокоенность в связи с высокой долей вакантных должностей в службах устного и письменного перевода в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, особенно в связи с хронической проблемой заполнения штата в Группе арабского устного перевода, и просит Генерального секретаря в приоритетном порядке решить эту проблему путем, в частности, привлечения помощи государств-членов в распространении объявлений и проведении конкурсных экзаменов для заполнения этих вакантных должностей в языковых службах;
5. Expresses continued concern at the high vacancy rate in the interpretation and translation services at the United Nations Office at Nairobi, especially the chronic difficulty in staffing the Arabic Interpretation Unit, and requests the Secretary-General to address this as a matter of priority through, inter alia, assistance from Member States in advertising and facilitating the conduct of competitive examinations to fill these language vacancies;5. вновь выражает обеспокоенность в связи с высокой долей вакантных должностей в службах устного и письменного перевода в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, особенно в связи с хронической проблемой заполнения штата в Группе арабского устного перевода, и просит Генерального секретаря в приоритетном порядке решить эту проблему путем, в частности, привлечения помощи государств-членов в распространении объявлений и проведении конкурсных экзаменов для заполнения этих вакантных должностей в языковых службах;
I was advertising the finest of Prentice products.Я просто рекламировал лучшее из изделий Прентисса.
Thompson, stop all advertising, exploitation and publicity on Quigley.Томпсон, прекратить все виды рекламы и публикаций с Квигли.
All of the advertising announced it for tonight.Вся реклама пестрит о сегодняшнем открытии.
- You've been advertising me !- Ты делаешь мне рекламу.
Hal's right, we're losing a lot of advertising to the low-priced publications.Хэл прав, мы теряем слишком много рекламодателей, уходящих в дешевые издательства.
Linda, Harrington's having his appendix out in Havana right this minute, and somebody has to be at that advertising convention.Линда, прямо сейчас в Гаване у Харрингтона вырезают аппендицит, и кому-то надо быть на съезде.
We had the returns from the news agencies throughout the country, and then we went through the advertising of the last two years, in order to find out their revenue as best we could, not knowing their actual contract rates.Мы получали отчеты о доходах со всех иноформационных агенств страны, и мы просматривали все публикации рекламы за последние два года, чтобы понять, какой доход они приносят, но это были приблизительные оценки, мы не знали их истинной стоимости.
They could have gotten the net circulation figures from the post office, and they checked up on the advertising space exactly as we did.Они получили чистый охват аудитории, цифры от почт, и они проверяли рекламные места, так же как и мы.
... my profession of advertising, a contribution to American civilization, a great contribution.... я размещаю рекламу, это вклад в Американскую цивилизацию, большой вклад.
You're not working for the advertising department.- Даффи, говорю же, наплюй на это!
No, it'sjust an advertising gimmick.font color-"#e1e1e1" -Нет, это просто хитрая font color-"#e1e1e1"реклама.

ADVERTISING перевод на русский язык

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

advertising



Перевод:

advertising (ˊædvətaɪzɪŋ) n

реклами́рование, рекла́ма


Перевод слов, содержащих ADVERTISING, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

advertising account


Перевод:

{͵ædvətaızıŋəʹkaʋnt}

заказчик, клиент рекламного агентства, рекламодатель

advertising agency


Перевод:

{͵ædvətaızıŋʹeıdʒ(ə)nsı}

рекламное агентство

advertising man


Перевод:

{ʹædvətaızıŋ͵mæn} = adman


Перевод ADVERTISING с английского языка на разные языки

Англо-украинский бизнес словарь

advertising



Перевод:

розміщення оголошень; розміщення реклами; рекламування

Англо-украинский юридический словарь

advertising



Перевод:

реклама, рекламування

- advertising a lottery- advertising device

Англо-украинский словарь

advertising



Перевод:

n1) реклама; рекламування2) публікація оголошень (реклами)3) attr.advertising agency (company) - рекламне агентствоconsumer advertising - реклама для споживачівdisplay advertising - вітринно-виставкова рекламаfollow-up advertising - повторна рекламаmedia advertising - реклама в засобах масової інформаціїmisleading advertising - облудна рекламаoutdoor advertising - вулична рекламаpublicity mast advertising - реклама на стовпах

2020 Classes.Wiki