ADVISED перевод

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ADVISED


Перевод:


{ədʹvaızd} a

1. обдуманный; намеренный

2. информированный, извещённый

he was kept thoroughly ~ - он был полностью в курсе дела /событий/

3. (-~) как компонент сложных слов получивший (какой-л.) совет

well(-)~ - благоразумный

ill(-)~ - неблагоразумный

he would have been better-~ to maintain silence - ему лучше было бы помолчать


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ADVISE

ADVISEDLY




ADVISED контекстный перевод и примеры


ADVISED
контекстный перевод и примеры - фразы
ADVISED
фразы на английском языке
ADVISED
фразы на русском языке
12-David, be advised12-Дэвид, внимание
2nd squad, be advised2ой отдел, информирую
a number of States have advisedряд государств сообщил
a number of States have advised ofряд государств сообщил о
advisedпосоветовал
advisedсоветовала
advisedсообщил
advised byи хитрою
advised by meПрислушайтесь к моему
advised her toпосоветовал ей
advised himпосоветовал ему
advised him not toпосоветовала ему не
advised him toпосоветовал ему
advised him toпосоветовала ему
advised meпосоветовал мне

ADVISED - больше примеров перевода

ADVISED
контекстный перевод и примеры - предложения
ADVISED
предложения на английском языке
ADVISED
предложения на русском языке
28. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission,See the statement by the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf on the progress of work in the Commission (CLCS/42). especially that the consideration of the first submissions regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles has begun, and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future;28. с удовлетворением отмечает прогресс в работе КомиссииСм. заявление Председателя Комиссии по границам континентального шельфа о ходе работы в Комиссии (CLCS/42)., и особенно то обстоятельство, что началось рассмотрение первых представлений, касающихся установления внешних границ континентального шельфа шире чем на 200 морских миль, и что ряд государств сообщил о своем намерении подать такие представления в ближайшем будущем;
33. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission,CLCS/44 and CLCS/48 and Corr.1. that it is giving current consideration to three new submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future;33. с удовлетворением отмечает прогресс в работе КомиссииCLCS/44 и CLCS/48 и Corr.1., а также то обстоятельство, что она занимается в настоящее время рассмотрением еще трех поступивших представлений, касающихся установления внешних границ континентального шельфа шире чем на 200 морских миль, и что ряд государств сообщил о своем намерении подать такие представления в скором будущем;
36. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission,CLCS/50 and CLCS/52. that it is giving current consideration to five submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future;36. с удовлетворением отмечает ход работы КомиссииCLCS/50 и CLCS/52., а также то обстоятельство, что она занимается в настоящее время рассмотрением пяти поступивших представлений, касающихся установления внешних границ континентального шельфа шире чем на 200 морских миль, и что ряд государств сообщил о своем намерении подать такие представления в скором будущем;
40. Notes with satisfaction the progress in the work of the Commission,See CLCS/54 and CLCS/56. that it is giving current consideration to a number of submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and that a number of States have advised of their intention to make submissions in the near future;40. с удовлетворением отмечает ход работы КомиссииСм. CLCS/54 и CLCS/56 и Corr.1., а также то обстоятельство, что она занимается в настоящее время рассмотрением ряда поступивших представлений, касающихся установления внешних границ континентального шельфа шире чем на 200 морских миль, и что ряд государств сообщил о своем намерении подать такие представления в скором будущем;
Hoffman advised Sandoz against supplying Leary. I became aware that LSD put became a problem from France and to US.я осознал, что это проблема разлетелась от 'ранции до —Ўј.
Lord William Deeds former M.P. – an editor of the Daily Telegraph - sat on the committee that advised the British government to ban LSD"лен парламента лорд ¬иль€м ƒидз Ц редактор Ђƒэйли телеграфї - заседал в своЄ врем€ в коммитете, который советовал английскому правительству запретить Ћ—ƒ. ќн не признавет, что метафизическа€ параной была вовлечена.
Why would I have advised you... to wear a European dress?Почему я посоветовал вам... надеть европейское платье?
At such a time I think it ill-advised.В такое время, Ваше Превосходительсво, это будет неблагоразумно.
If my years of legal experience can serve you .. Be advised, that you have no more chance than a .. zephyr in a windstorm.Послушайтесь моего опыта юриста у вас меньше шансов, чем у былинки на ветру.
You would have been well-advised to do the same thing.Да. Тебе не мешало бы последовать его примеру.
It would be ill-advised to talk here.Неразумно было бы беседовать на лестничной клетке.
Without consulting me, Mrs. Redi was ill-advised enough to have the body removed by Leo and Durk.Миссис Реди, не посоветовавшись со мной, оказалась настолько неблагоразумной, что помогла ей спрятать тело.
The French, advised by good intelligence of this most dreadful preparation, shake in their fear and with pale policy seek to divert the English purposes.Из верного источника проведав Об этих грозных наших снаряженьях, Дрожит француз и хитрою интригой Разрушить хочет планы англичан.
Oh, I'm perfectly aware of the necessities that have advised you to settle the flood victims in the buildings. And I've given proof!Я прекрасно понимаю необходимость, которая заставила вас разместить пострадавших от наводнения в домах, и я это доказал.
I advised Mrs. Randolph to tell her daughter the truth... and to take David Korvo into court and face the whole rotten mess... as the only way she could keep her health.Я посоветовал миссис Рэндольф рассказать своей дочери правду, подать на Дэвида Корво в суд и вылить на него всю эту грязь... как единственный способ, которым она могла поправить своё здоровье.

ADVISED - больше примеров перевода

ADVISED перевод на русский язык

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

advised



Перевод:

advised (ədˊvaɪzd)

1. p. p. от advise

2. a уст.

1) осведомлённый

2) обду́манный, наме́ренный


Перевод слов, содержащих ADVISED, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

advisedly


Перевод:

{ədʹvaızıdlı} adv

1) обдуманно; намеренно

2) после тщательного рассмотрения


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

advisedly


Перевод:

advisedly (ədˊvaɪzɪdlɪ) adv

наме́ренно; обду́манно


Перевод ADVISED с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

advised



Перевод:

інформований, поінформований (про особу); навмисний, обдуманий; який розглядав (розглянув) справу (про суд); авізований

- advisedly

Англо-украинский словарь

advised



Перевод:

adj1) обізнаний, поінформований2) обдуманий, обміркований; навмиснийwell-advised - розважливий, розсудливийill-advised - нерозважливийbe advised! - стережися!be advised by me - послухай моєї поради

2024 Classes.Wiki