ADVISER перевод

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ADVISER


Перевод:


{ədʹvaızə} n

1. см. advise + -er

2. советник; консультант

legal ~ - юрисконсульт; советник; консультант по правовым вопросам

medical ~ - врач-консультант, консультирующий врач

technical ~ - технический советник

3. амер. унив. наставник, куратор


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ADVISEMENT

ADVISOR




ADVISER контекстный перевод и примеры


ADVISER
контекстный перевод и примеры - фразы
ADVISER
фразы на английском языке
ADVISER
фразы на русском языке
a big adviserбольшой советник
a big adviserбольшой советник у
a political adviserполитический консультант
a report of his Adviserподготовленный его Советником доклад по
a report of his Adviserподготовленный его Советником доклад по вопросу
a report of his Adviser concerningподготовленный его Советником доклад по вопросу о
a Special AdviserСпециального советника
a Special Adviser onСпециального советника по
a spiritual adviserдуховный наставник
academic adviserнаучного руководителя
Adviserвопросам
adviserсоветник
Adviserсоветника
adviser duringвопросам во
adviser during theвопросам во время

ADVISER - больше примеров перевода

ADVISER
контекстный перевод и примеры - предложения
ADVISER
предложения на английском языке
ADVISER
предложения на русском языке
3. Expresses its appreciation for the current efforts being made by the Office of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women of the Secretariat for the revitalization of the Institute;3. выражает признательность канцелярии заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и канцелярии Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин за прилагаемые ими усилия по активизации деятельности Института;
(d) The inclusion of the objective of improving gender balance in action plans on human resources management for individual departments and offices, and encourages further cooperation between heads of departments and offices, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Office of Human Resources Management of the Secretariat in the implementation of these plans, which include specific targets and strategies for improving the representation of women in individual departments;d) включение задачи улучшения гендерного баланса в планы действий по управлению людскими ресурсами для конкретных департаментов и управлений и призывает руководителей департаментов и управлений, Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и Управление людских ресурсов Секретариата и впредь сотрудничать в деле осуществления этих планов, включающих конкретные показатели и стратегии улучшения представленности женщин в каждом департаменте;
(c) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the departmental action plans for the achievement of gender balance and the special measures for women, inter alia, by ensuring access to the information required to carry out that work;c) обеспечить Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин возможность эффективно следить за ходом осуществления планов действий департаментов по достижению гендерного баланса и специальных мер в интересах женщин и содействовать ему, в том числе посредством обеспечения доступа к информации, необходимой для выполнения этой работы;
16. Also reaffirms that in order to ensure the effective implementation of the strategic objectives of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, the United Nations system should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective, including through the work of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and through the maintenance of gender units and focal points;16. вновь подтверждает также, что для обеспечения эффективного осуществления стратегических целей Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии система Организации Объединенных Наций должна содействовать проведению активной и зримой политики, направленной на учет гендерной проблематики на всех уровнях, в том числе благодаря работе Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и путем сохранения гендерных подразделений и координационных центров;
14. Also welcomes the establishment of the positions of regional disaster response advisers by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, as well as the initiative of the United Nations Development Programme to establish regional disaster reduction adviser positions, and encourages the further development of those initiatives in a coordinated and complementary manner in order to assist developing countries in capacity-building for disaster prevention, preparedness mitigation and response;14. приветствует также учреждение Управлением по координации гуманитарной деятельности должностей региональных советников по вопросам реагирования на бедствия, а также инициативу Программы развития Организации Объединенных Наций по учреждению должностей региональных советников по уменьшению опасности бедствий и призывает и далее развивать эти инициативы скоординированным и взаимодополняющим образом, с тем чтобы оказывать развивающимся странам помощь в наращивании потенциала по предупреждению бедствий, обеспечению готовности к ним, смягчению их последствий и реагированию на них;
(c) The inclusion of the objective of improving gender balance in action plans on human resources management for individual departments and offices, and encourages further cooperation, including the sharing of best-practice initiatives, between heads of departments and offices, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Office of Human Resources Management of the Secretariat in the implementation of those plans, which include specific targets and strategies for improving the representation of women in individual departments;c) включение задачи улучшения гендерного баланса в планы действий по управлению людскими ресурсами для конкретных департаментов и управлений и призывает руководителей департаментов и управлений, Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и Управление людских ресурсов Секретариата и впредь сотрудничать, в том числе обмениваться информацией о самых эффективных методах практической работы, при осуществлении этих планов, включающих конкретные показатели и стратегии улучшения представленности женщин в каждом департаменте;
(d) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the strategic action plans for the achievement of gender balance and the special measures for women, including by ensuring access to the information required to carry out that work;d) обеспечить Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин возможность эффективно следить за ходом осуществления планов действий департаментов по достижению гендерного баланса и специальных мер в интересах женщин и содействовать ему, в том числе посредством обеспечения доступа к информации, необходимой для выполнения этой работы;
4. Notes with appreciation the increased synergy between the United Nations Development Fund for Women and other funds, programmes and organizations of the United Nations system, as well as the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women of the Secretariat, and calls upon these entities to continue their collaborative efforts;4. отмечает с удовлетворением расширение совместной деятельности Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин и других фондов, программ и организаций системы Организации Объединенных Наций, а также Управления Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и Отдела по улучшению положения женщин Секретариата и призывает эти органы продолжать сотрудничество между собой;
18. Reaffirms that, in order to ensure the effective implementation of the strategic objectives of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, the United Nations system should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective, including through the work of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the maintenance of gender units and focal points;18. вновь подтверждает, что для того, чтобы обеспечить эффективное осуществление стратегических целей Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии, система Организации Объединенных Наций должна поощрять активную и зримую политику учета гендерной проблематики, в том числе по линии Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и путем поддержания подразделений и координационных инстанций, занимающихся гендерной проблематикой;
(b) To implement the recommendations of the inter-agency gender mission to Afghanistan under the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and to provide specific programmes for all Afghan women and girls to address their special needs and promote their human rights;b) выполнять рекомендации межучрежденческой миссии по вопросу о положении женщин в Афганистане, осуществляемой под руководством Специального советника Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин, и разрабатывать конкретные программы в интересах всех афганских женщин и девочек в целях удовлетворения их особых потребностей и поощрения их прав человека;
4. Further approves the charge of 1,413,400 dollars for the period from 1 January to 31 December 2002 for the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus against the provision for special political missions requested under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003;4. утверждает далее покрытие расходов в размере 1 413 400 долл. США на содержание Специального советника Генерального секретаря по Кипру в период с 1 января по 31 декабря 2002 года за счет ассигнований на специальные политические миссии, испрашиваемых по разделу 3 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов;
70. Notes that the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination has requested its Technical Adviser to prepare and submit to it a preliminary study on the issue of one central Internet portal for the United Nations system, and requests the Department of Public Information, as the manager of the Organization's web site, to convey the considerations of the Committee on Information on this matter and to report thereon to the Committee on Information at its twenty-fifth session;70. отмечает, что Комитет высокого уровня по вопросам управления Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций просил своего технического консультанта подготовить и представить ему предварительное исследование по вопросу о создании центрального портала сети Интернет для системы Организации Объединенных Наций и просит Департамент общественной информации в качестве администратора веб-сайта Организации препроводить замечания Комитета по информации по этому вопросу и представить Комитету по информации на его двадцать пятой сессии доклад по этому вопросу;
15. Also welcomes the establishment of the positions of regional disaster response advisers by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, as well as the initiative of the United Nations Development Programme to establish regional disaster reduction adviser positions, and encourages the further development of these initiatives in a coordinated and complementary manner in order to assist developing countries in capacity-building for disaster prevention, preparedness, mitigation and response;15. приветствует также учреждение Управлением по координации гуманитарной деятельности должностей региональных советников по реагированию на бедствия, а также инициативу Программы развития Организации Объединенных Наций по учреждению должностей региональных советников по уменьшению опасности бедствий и призывает и далее развивать эти инициативы скоординированным и взаимодополняющим образом, с тем чтобы оказывать развивающимся странам помощь в наращивании потенциала по предупреждению бедствий, обеспечению готовности к ним, смягчению их последствий и реагированию на них;
4. Welcomes the establishment of the Office of the Regional Adviser to the United Nations High Commissioner for Human Rights in Santiago on 1 November 2001;4. приветствует создание 1 ноября 2001 года канцелярии регионального консультанта Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Сантьяго;
(c) The inclusion of the objective of improving gender balance in action plans on human resources management for individual departments and offices, and encourages further cooperation, including the sharing of best-practice initiatives, between heads of departments and offices, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Office of Human Resources Management of the Secretariat in the implementation of those plans, which include specific targets and strategies for improving the representation of women in individual departments;c) включение задачи выправления гендерного баланса в планы действий по управлению людскими ресурсами для отдельно взятых департаментов и управлений; в этой связи Ассамблея призывает руководителей департаментов и управлений, Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и Управление людских ресурсов Секретариата и впредь сотрудничать друг с другом, в том числе обмениваться передовым опытом, при осуществлении этих планов, предусматривающих конкретные показатели и стратегии повышения представленности женщин в отдельно взятых департаментах;

ADVISER - больше примеров перевода

ADVISER перевод на русский язык

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

adviser



Перевод:

adviser, advisor (ədˊvaɪzə) n

сове́тник; консульта́нт;

legal adviser юриско́нсульт;

medical adviser врач


Перевод слов, содержащих ADVISER, с английского языка на русский язык


Перевод ADVISER с английского языка на разные языки

Англо-украинский бизнес словарь

adviser



Перевод:

радник; консультант

Англо-украинский юридический словарь

adviser



Перевод:

радник, консультант; куратор, наставник

Англо-украинский словарь

adviser



Перевод:

nпорадник, консультант- investment adviser- legal adviser- medical adviser- publicity adviser- tax adviser

2024 Classes.Wiki