AFFIANCED | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFFIANCED | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ARE YOU AFFIANCED TO HIM? | Вы с ним помолвлены? |
If these hands ever touch you again, they shall touch my affianced bride. | Если эти руки коснутся тебя снова, они коснутся моей будущей невесты. |
You allow him to make love to you behind my back, just as you treat me as your affianced husband behind his. | Вы позволяете ему ухаживать за вами за моей спиной, точно так же, как ведете себя со мной, как с будущим мужем, за его спиной. |
That touch makes me your affianced wife. | Это прикосновение делает меня вашей невестой! |
Miss Bassett is once more safely affianced to Mr Fink-Nottle. | Мисс Бассет безумно влюблена в мистера Финкнотла. |
Affianced. | Огласке. |
Take loan of some epaulettes, at least, and lead out your affianced. | Одолжите, по крайней мере, какие-нибудь эполеты и выведите в свет вашу невесту. |
Yes. Scarlett's affianced was due to do the honours, but he dropped out. | Жених Скарлет должен был почтить нас своим присутствием, но в последний момент он отказался. |
This douche is my affianced. - Ah. | Этот придурок мой жених. |