AFGHAN перевод

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AFGHAN


Перевод:


1. {ʹæfgæn} n

1. афганец; афганка

the ~s - собир. афганцы

2. афганский язык, пушту

3. (afghan) амер. вязаный шерстяной плед

4. туркменский ковёр

5. афганская борзая (тж. ~ hound)

2. {ʹæfgæn} a

афганский


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AFFUSION

AFGHANETS




AFGHAN контекстный перевод и примеры


AFGHAN
контекстный перевод и примеры - фразы
AFGHAN
фразы на английском языке
AFGHAN
фразы на русском языке
a peaceful resolution of the Afghanмирному урегулированию афганского
a peaceful resolution of the Afghan conflictмирному урегулированию афганского конфликта
a political solution lies with the Afghanполитического решения лежит на самом афганском
a seamless transition, under Afghanплавного перехода, под афганским
a seamless transition, under Afghan leadershipплавного перехода, под афганским руководством
a significant number of Afghanзначительное число афганских
a significant number of Afghan refugeesзначительное число афганских беженцев
a significant number of Afghan refugees remainзначительное число афганских беженцев остается
above all with the Afghanв первую очередь сами афганцы
above all with the Afghanпервую очередь сами афганцы
above all with the Afghan peopleв первую очередь сами афганцы
above all with the Afghan peopleпервую очередь сами афганцы
above all with the Afghan people themselvesв первую очередь сами афганцы
above all with the Afghan people themselvesпервую очередь сами афганцы
accordance with obligations under the Afghan Constitutionсоответствии с обязанностями, возлагаемыми Конституцией Афганистана

AFGHAN - больше примеров перевода

AFGHAN
контекстный перевод и примеры - предложения
AFGHAN
предложения на английском языке
AFGHAN
предложения на русском языке
Recalling further that the United Nations continues to play its central and impartial role in international efforts towards a peaceful resolution of the Afghan conflict, and encouraging all efforts at the national, regional and international levels aimed at finding a solution to the continuing conflict through a broad-based dialogue involving all concerned actors,напоминая о том, что Организация Объединенных Наций продолжает играть центральную и беспристрастную роль в международных усилиях по мирному урегулированию афганского конфликта, и поддерживая всяческие усилия на национальном, региональном и международном уровнях, направленные на урегулирование продолжающегося конфликта через диалог на широкой основе с участием всех заинтересованных сторон,
(d) The continued displacement of millions of Afghan refugees to the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Tajikistan and other countries;d) продолжающееся переселение миллионов афганских беженцев в Исламскую Республику Иран, Пакистан, Таджикистан и другие страны;
9. Urges all the Afghan parties:9. настоятельно призывает все афганские стороны:
(b) To cease hostilities immediately, to work and cooperate fully with the Personal Representative of the Secretary-General for Afghanistan and the United Nations Special Mission to Afghanistan with a view to achieving a ceasefire and to implement the Tashkent Declaration on Fundamental Principles for a Peaceful Settlement of the Conflict in Afghanistan of 19 July 1999,A/54/174-S/1999/812, annex. thus laying the foundation for a comprehensive political solution leading to the voluntary return of displaced persons to their homes in safety and with dignity and to the establishment of a broad-based, multi-ethnic, fully representative Government through the full exercise of the Afghan people of the right to self-determination;b) немедленно прекратить боевые действия, взаимодействовать и всесторонне сотрудничать с Личным представителем Генерального секретаря по Афганистану и Специальной миссией Организации Объединенных Наций в Афганистане в целях достижения прекращения огня и выполнения Ташкентской декларации об основных принципах мирного урегулирования конфликта в Афганистане от 19 июля 1999 годаA/54/174-S/1999/812, приложение., что заложило бы основу для всеобъемлющего политического урегулирования, ведущего к добровольному возвращению перемещенных лиц в свои дома в безопасных и достойных условиях и к формированию опирающегося на широкие слои населения, многоэтнического и в полной мере представительного правительства посредством полного осуществления права афганского народа на самоопределение;
10. Demands that all the Afghan parties fulfil their obligations regarding the safety of all personnel of diplomatic missions, the United Nations and other international organizations, as well as their premises in Afghanistan, and to cooperate fully and without discrimination on grounds of gender, nationality or religion with the United Nations and associated bodies and with other humanitarian organizations, agencies and non-governmental organizations;10. требует, чтобы все афганские стороны выполняли свои обязательства в отношении безопасности всего персонала дипломатических представительств, Организации Объединенных Наций и других международных организаций, а также их помещений в Афганистане и чтобы они в полной мере и без дискриминации по признаку пола, национальной принадлежности или религиозных убеждений сотрудничали с Организацией Объединенных Наций и связанными с ней органами, а также с другими гуманитарными организациями, учреждениями и неправительственными организациями;
11. Urges all the Afghan parties, in particular the Taliban, to bring to an end without delay all violations of the human rights of women and girls and to take urgent measures to ensure:11. настоятельно призывает все афганские стороны, в частности «Талибан», незамедлительно прекратить все нарушения прав человека женщин и девочек и принять срочные меры для обеспечения:
13. Urges all Afghan parties to respect all international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,Resolution 34/180, annex. to bring to an end without delay all violations of the human rights of women and girls, to take urgent measures to ensure respect for all fundamental freedoms and to respect international humanitarian law with regard to the conduct of hostilities;13. настоятельно призывает все афганские стороны соблюдать положения всех международных документов по правам человека, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщинРезолюция 34/180, приложение., незамедлительно положить конец всем нарушениям прав человека женщин и девочек, принять срочные меры с целью обеспечить уважение всех основных свобод и соблюдать нормы международного гуманитарного права в отношении ведения боевых действий;
15. Recalls its invitation extended to the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to proceed without delay to investigate fully reports of mass killings of prisoners of war and civilians, rape and cruel treatment in Afghanistan, expresses deep regret for the lack of cooperation by Afghan parties, calls upon the United Front and the Taliban to fulfil their stated commitment to cooperate with such investigations, and, noting the summary of the report on the investigations,A/54/626, annex. expresses its deep regret to all the parties for the unsatisfactory results;15. напоминает о том, что она предложила Генеральному секретарю и Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека незамедлительно приступить к проведению всестороннего расследования сообщений о массовых убийствах военнопленных и гражданских лиц, изнасилованиях и случаях жестокого обращения в Афганистане, выражает глубокое сожаление по поводу отсутствия содействия со стороны афганских сторон, призывает Объединенный фронт и «Талибан» выполнить взятое ими на себя обязательство сотрудничать в проведении таких расследований и, принимая к сведению резюме доклада о проведенных расследованияхA/54/626, приложение., заявляет всем сторонам о своей озабоченности по поводу неудовлетворительных результатов;
18. Appeals to all States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to provide humanitarian assistance to all in need, and urges all Afghan parties to ensure free, safe and unhindered access to all humanitarian personnel, as part of an overall effort to achieve peace;18. призывает все государства, организации и программы системы Организации Объединенных Наций, специализированные учреждения и другие международные организации оказывать гуманитарную помощь всем нуждающимся и настоятельно призывает все афганские стороны обеспечивать свободный, безопасный и беспрепятственный доступ всему гуманитарному персоналу в рамках общих усилий по достижению мира;
20. Urges all the Afghan parties to extend their cooperation to the Commission on Human Rights and to all those special rapporteurs who are seeking invitations, and, in particular, calls upon the Taliban to accommodate the forthcoming visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan;20. настоятельно призывает все афганские стороны сотрудничать с Комиссией по правам человека и со всеми специальными докладчиками, испрашивающими приглашения, и, в частности, призывает движение «Талибан» создать условия для предстоящего визита в страну Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Афганистане;
Reiterating that the United Nations, as a universally recognized and impartial intermediary, must continue to play its central role in international efforts towards a peaceful resolution of the Afghan conflict, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts made in this regard by the Secretary-General, by his Personal Representative and by the United Nations Special Mission to Afghanistan,вновь заявляя, что Организация Объединенных Наций, будучи всемирно признанным и беспристрастным посредником, должна продолжать играть свою центральную роль в международных усилиях по мирному урегулированию конфликта в Афганистане, и выражая свою признательность за постоянные усилия, которые предпринимаются в этой связи Генеральным секретарем, его Личным представителем и Специальной миссией Организации Объединенных Наций в Афганистане, и свою твердую поддержку этих усилий,
Convinced that there is no military solution to the Afghan conflict and that only a political settlement aimed at the establishment of a broad-based, multi-ethnic and fully representative government acceptable to the Afghan people can lead to peace and reconciliation,будучи убеждена в том, что конфликт в Афганистане не имеет военного решения и что только политическое урегулирование, направленное на создание на широкой основе многоэтнического и полностью представительного правительства, приемлемого для афганского народа, может привести к миру и примирению,
Expressing its grave concern at the failure of all Afghan parties, in particular the Taliban, to put an end to the conflict, which seriously threatens stability and peace in the region, despite the repeated demands by the Security Council to the warring sides to desist from fighting,выражая свою глубокую озабоченность в связи с тем, что все афганские стороны, в частности «Талибан», не могут положить конец конфликту, который серьезно угрожает стабильности и миру в регионе, несмотря на неоднократные требования Совета Безопасности к воюющим сторонам прекратить боевые действия,
Expressing concern at the growing spread of the Afghan conflict beyond its borders and at actions undermining the security of States' frontiers,выражая озабоченность в связи с тем, что конфликт в Афганистане все больше выходит за его пределы, и в связи с действиями, подрывающими безопасность государственных границ,
Deeply disturbed by the continuing use of Afghan territory in areas controlled by the Taliban for the recruitment, sheltering and training of terrorists, including international terrorists, and the planning of terrorist acts within and outside Afghanistan,будучи глубоко озабочена продолжающимся использованием афганской территории в районах, контролируемых «Талибаном», для вербовки террористов, включая международных террористов, предоставления им убежища и их обучения и для планирования террористических акций в Афганистане и за его пределами,

AFGHAN - больше примеров перевода

AFGHAN перевод на русский язык

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

Afghan



Перевод:

Afghan (ˊæfgæn)

1. a афга́нский

2. n

1) афга́нец; афга́нка

2) афга́нский язы́к, пушту́

3) (a.) вя́заный шерстяно́й плато́к


Перевод слов, содержащих AFGHAN, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

afghanets


Перевод:

{æfʹgɑ:nıts} n русск.

афганец (горячий сухой южный ветер)

Afghani


Перевод:

1. {æfʹgɑ:nı} n

1. = Afghan I 1 и 2

2. (afghani) афгани (денежная единица Афганистана)

2. {æfʹgɑ:nı} = Afghan II

Afghanistan


Перевод:

{æfʹgænıstæn} n геогр.

Афганистан

Islamic State of ~ - Исламское Государство Афганистан

Republic of ~ - ист. Республика Афганистан

Democratic Republic of ~ - ист. Демократическая Республика Афганистан, ДРА


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

afghani


Перевод:

afghani (æfˊgɑ:nɪ) n

афгани́ (денежная единица Афганистана)


Перевод AFGHAN с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

Afghan



Перевод:

1. nафганець; афганка2. adjафганський

2024 Classes.Wiki