1. запоздалая мысль, запоздалое соображение; мысль, пришедшая в голову слишком поздно; запоздалое раздумье
2. 1) запоздалое объяснение, запоздалый ответ
2) увёртка или отговорка, придуманная задним числом
3. добавление, дополнение; дополнительная черта, качество и т. п.
the best part of the palace was an ~ - самая красивая часть дворца была позднейшей пристройкой
AFTERTHOUGHT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFTERTHOUGHT фразы на английском языке | AFTERTHOUGHT фразы на русском языке |
A baby isn't an afterthought | Ребёнок таких отговорок не поймёт |
afterthought | поймёт |
afterthought, Kelly | поймёт, Келли |
an afterthought | запоздалая мысль |
isn't an afterthought | таких отговорок не поймёт |
isn't an afterthought, Kelly | таких отговорок не поймёт, Келли |
t an afterthought | отговорок не поймёт |
t an afterthought, Kelly | отговорок не поймёт, Келли |
AFTERTHOUGHT - больше примеров перевода
AFTERTHOUGHT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFTERTHOUGHT предложения на английском языке | AFTERTHOUGHT предложения на русском языке |
An afterthought. | Это была предосторожность. |
You're an afterthought, Bardale. | Ты медленно думаешь, Бардэйл. |
And then, almost as an afterthought, tells me his troubles. | А потом, как о чем-то позабытом, пишет о своих проблемах. |
In Las Vegas, you're an afterthought, you're an old so while we could go gambling, we could go hookering, we could get drunk, we could go to the convention... | В Лас-Вегасе все наоборот, а ты к тому же для них стар.. мы можем пойти в казино, мы можем пойти снять шлюх, мы может пойти напиться, мы можем пойти на собрание... |
The Rice murder was an afterthought, but I'd like to pursue it. | Убийство Райс было явно вторичным, но мне бы хотелось копнуть поглубже. |
Sort of as an afterthought, right? | Приглашение немного запоздало , не так ли? |
Yep, an afterthought. | Да, запоздало. |
Anticipating moves, devising approaches... recruiting sources... finding the perfect opportunity so the bullet's almost an afterthought. | Предвидеть ход, разработать метод, пополнить запасы, найти идеальную возможность, поэтому пули - это почти что самая последняя мысль. |
The crouch came after the first stabbing. It was an afterthought. | Его ударили ножом, потом в него всадили кол. Это была запоздалая мысль. |
You have no idea what it's like to live every day of your life Feeling like an afterthought. | Ты и понятия не имеешь о том, что такое жить каждый день, ощущая, что ты не больше, чем досадная помеха. |
Your superstar professors treat undergrads like an afterthought! | А ваши суперстарые профессоры обращаются со студентами как со слабоумными. |
We're just an afterthought. | " мы лишь освещаем это. |
History's f*king afterthought! | Ошибка истории! |
But I'm sick of being an afterthought. | Но меня уже достало, что обо мне думают в последнюю очередь. |
- Isn't it? Every day for the past year, I have been in the background, an afterthought, While you spend day and night nurturing your business. | Каждый день за последний год я был на заднем плане, как что-то второстепенное, когда ты день и ночь лелеешь свою бизнес. |
AFTERTHOUGHT - больше примеров перевода
afterthought (ˊɑ:ftəθɔ:t) n
1) мысль, прише́дшая в го́лову сли́шком по́здно;
he had the afterthought ему́ э́то то́лько пото́м пришло́ в го́лову
2) по́зднее разду́мье