AGRO-INDUSTRY перевод


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AGRO-INDUSTRY


Перевод:


{ʹægrə(ʋ)͵ındəstrı} n

агропромышленность, агроиндустрия


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AGRO-INDUSTRIAL

AGROLOGIC




AGRO-INDUSTRY перевод и примеры


AGRO-INDUSTRYПеревод и примеры использования - фразы
a special focus on agro-industryуделением особого внимания агропромышленному сектору
a special focus on agro-industry asуделением особого внимания агропромышленному сектору как
a special focus on agro-industry as aуделением особого внимания агропромышленному сектору как
agriculture and agro-industryсельское хозяйство и агроиндустрия
agriculture and agro-industry, health careсельское хозяйство и агроиндустрия, здравоохранение
agriculture and agro-industry, health care andсельское хозяйство и агроиндустрия, здравоохранение и
agro-industryагроиндустрия
agro-industryагропромышленному сектору
agro-industry asагропромышленному сектору как
agro-industry as aагропромышленному сектору как
agro-industry as a providerагропромышленному сектору как источнику
agro-industry as a provider ofагропромышленному сектору как источнику средств
agro-industry as a provider ofагропромышленному сектору как источнику средств к
agro-industry as a provider of livelihoodsагропромышленному сектору как источнику средств к существованию
agro-industry, health careагроиндустрия, здравоохранение

AGRO-INDUSTRY - больше примеров перевода

AGRO-INDUSTRYПеревод и примеры использования - предложения
3. Welcomes the activities of the Black Sea Economic Cooperation Organization aimed at strengthening regional cooperation in various fields, such as trade and economic development, banking and finance, communications, energy, transport, agriculture and agro-industry, health care and pharmaceuticals, environmental protection, tourism, science and technology, exchange of statistical data and economic information, collaboration among Customs services, and combating organized crime and the illicit trafficking of drugs, weapons and radioactive material, all acts of terrorism and illegal migration, or in any other related area;3. приветствует деятельность Организации Черноморского экономического сотрудничества, направленную на укрепление регионального сотрудничества в различных областях, таких, как торговля и экономическое развитие, банковское дело и финансы, связь, энергетика, транспорт, сельское хозяйство и агроиндустрия, здравоохранение и фармацевтика, охрана окружающей среды, туризм, наука и техника, обмен статистическими данными и экономической информацией, сотрудничество таможенных органов и борьба с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков, оружия и радиоактивных материалов, с любыми актами терроризма и нелегальной миграцией, или же в любой другой связанной с этим области;
14. Emphasizes the need to promote the development of microenterprises and small and medium-sized enterprises, including by means of training, education and skills enhancement, with a special focus on agro-industry as a provider of livelihoods for rural communities;14. обращает особое внимание на необходимость оказания содействия развитию микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством организации профессиональной подготовки, обучения и развития профессиональных навыков, с уделением особого внимания агропромышленному сектору как источнику средств к существованию для сельских общин;
3. Welcomes the activities of the Black Sea Economic Cooperation Organization aimed at strengthening regional cooperation in various fields, such as trade and economic development, banking and finance, communications, energy, transport, agriculture and agro-industry, health care and pharmaceuticals, environmental protection, tourism, science and technology, exchange of statistical data and economic information, collaboration among Customs services, and combating organized crime and the illicit trafficking of drugs, weapons and radioactive material, all acts of terrorism and illegal migration, or in any other related area;3. приветствует деятельность Организации Черноморского экономического сотрудничества, направленную на укрепление регионального сотрудничества в различных областях, таких, как торговля и экономическое развитие, банковское дело и финансы, связь, энергетика, транспорт, сельское хозяйство и агроиндустрия, здравоохранение и фармацевтика, охрана окружающей среды, туризм, наука и техника, обмен статистическими данными и экономической информацией, сотрудничество таможенных органов и борьба с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков, оружия и радиоактивных материалов, с любыми актами терроризма и нелегальной миграцией, или же в любой другой связанной с этим области;
13. Reaffirms the need to promote the development of microenterprises and small- and medium-sized enterprises, including by means of training, education and skill enhancement, with a special focus on agro-industry as a provider of livelihoods for rural communities;13. вновь подтверждает, что следует поощрять развитие микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством профессиональной подготовки, обучения и повышения квалификации, уделяя особое внимание агропромышленному сектору как источнику средств к существованию для сельских общин;
12. Reaffirms the need to promote the development of microenterprises and small and medium-sized enterprises, including by means of training, education and skill enhancement, with a special focus on agro-industry as a provider of livelihoods for rural communities;12. вновь подтверждает необходимость содействия развитию микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством профессиональной подготовки, обучения и повышения квалификации с уделением особого внимания агропромышленному сектору как источнику средств к существованию для сельских общин;
14. Emphasizes the need to promote the development of microenterprises and small and medium-sized enterprises, including by means of training, education and skills enhancement, with a special focus on agro-industry as a provider of livelihoods for rural communities;14. обращает особое внимание на необходимость оказания содействия развитию микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством профессиональной подготовки, обучения и совершенствования профессиональных навыков, с уделением особого внимания агропромышленному сектору как одному из источников средств к существованию для сельских общин;
3. Also welcomes the activities of the Black Sea Economic Cooperation Organization aimed at strengthening regional cooperation in various fields, such as energy, transport, institutional reform and good governance, trade and economic development, banking and finance, communications, agriculture and agro-industry, health care and pharmaceuticals, environmental protection, tourism, science and technology, exchange of statistical data and economic information, collaboration among Customs services, and combating organized crime and illicit trafficking in drugs, weapons and radioactive material, acts of terrorism and illegal migration, or in any other related area;3. приветствует также деятельность Организации Черноморского экономического сотрудничества, направленную на укрепление регионального сотрудничества в различных областях, таких, как энергетика, транспорт, институциональная реформа и благое управление, торговля и экономическое развитие, банковское дело и финансы, связь, сельское хозяйство и агроиндустрия, здравоохранение и фармацевтика, охрана окружающей среды, туризм, наука и техника, обмен статистическими данными и экономической информацией, сотрудничество таможенных органов и борьба с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков, оружия и радиоактивных материалов, актами терроризма и нелегальной миграцией, или же в любой другой связанной с этим области;
15. Also reaffirms the need to promote the development of microenterprises and small and medium-sized enterprises, including by means of training, education and skill enhancement, with a special focus on agro-industry as a provider of livelihoods for rural communities;15. вновь подтверждает также необходимость содействия развитию микропредприятий и малых и средних предприятий, в том числе посредством профессиональной подготовки, обучения и повышения квалификации, с уделением особого внимания агропромышленному сектору как источнику средств к существованию для сельских общин;
1. Takes note of the activities of the Eurasian Economic Community in support of United Nations goals through the strengthening of regional cooperation in such areas as trade and economic development, the establishment of a customs union, energy, transport, agriculture and agro-industry, the regulation of migration, banking and finance, communications, education, health care and pharmaceuticals, environmental protection and natural disaster risk reduction;1. принимает к сведению деятельность Евразийского экономического сообщества по поддержке целей Организации Объединенных Наций путем укрепления регионального сотрудничества в таких областях, как торговля и экономическое развитие, учреждение таможенного союза, энергетика, транспорт, сельское хозяйство и агропромышленность, регулирование миграции, банковское дело и финансы, средства связи, образование, здравоохранение и фармацевтика, охрана окружающей среды и уменьшение опасности стихийных бедствий;


Перевод слов, содержащих AGRO-INDUSTRY, с английского языка на русский язык


Перевод AGRO-INDUSTRY с английского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki