1) прикрытие с воздуха, авиационное прикрытие
2) воздушный конвой
AIR-COURSE ← |
→ AIRCRAFT |
AIR-COVER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AIR-COVER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Then I would send in scottish boys with air cover | Второе слово. |
Air cover as well. | Также прикрытие с воздуха. |
I want air cover at all times, and ground troops on the three peninsulas around the bay. | Воздух будут перекрыт полностью, а наземные войска будут развёрнуты на трёх полуостровах вокруг бухты. |
This war culminates in the disastrous Bay of Pigs invasion in April, 1961 when Kennedy refuses to provide air cover for the exiled Cuban brigade. | Кульминацией этого противостояния становится вторжение в заливе Кочинос, имевшее место в апреле 61-го. Кеннеди отказался дать воздушную поддержку изгнанникам с Кубы. |
Initiate air cover and have a medical team standing by. | Пусть истребители прикроют нас и вызовите команду медиков. |
Initiating air cover. | Воздушное прикрытие готово. |
Initiate air cover and have a medical team standing by. | Прикажите истребителям прикрывать нас и вызовите команду медиков. |
Elements of the 16th Army supported by flamethrowers of the shock troops of the Leningrad Division are advancing with mechanized armoured units of Stalin's Soviet 6th Brigade in an easterly direction, under massive air cover. | Подразделения 16-й армии при поддержке огнеметов десантных отрядов Ленинградской дивизии продвигаются вместе с моторизованными отрядами 6-ой Сталинской советской Бригады в восточном направлении при массивной поддержке с воздуха. |
We lure them a little bit closer to the continent, in range of Allied air cover. | Заманим их поближе к авиации союзников... |
There's no way we make it to Allied air cover creeping along on one shaft. | Мы не сможем добраться до зоны союзников на одном винте. |
This fog won't lift anytime soon, so you can forget about air cover. | Чёртов туман скоро не рассеется так что на прикрытие с воздуха не надейтесь. |
- You radio for air cover. | - Вызови воздушное прикрытие. |
So Black Hawks and Little Birds will provide the air cover with miniguns and 275 rockets | Прикрывать огнем мини-пушек и ракетами 2,75 нас будут... только "Черные ястребы" и "Пичуги". |
In Washington they had F-18s flying, air cover everywhere. | В Вашингтоне летали истребители! Полная воздушная защита. |
All right, I want planes for air cover and get Black Hawks on station to extract that Cube. | Мне нужны самолеты для прикрытия с воздуха и настройся на "Черных Ястребов", чтобы добыты этот Куб. |