ABROAD перевод

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABROAD


Перевод:


{əʹbrɔ:d} adv

1. 1) за границей

to travel {to live} ~ - путешествовать {жить} за границей

2) за границу

to go ~ - поехать за границу

2. амер.

1) в Европе

2) в Европу (из-за океана)

3. 1) вне дома

no one is ~ in the noonday heat - в полуденный зной на улицах никого не видно

2) из дому

he was ~ very early this morning - сегодня он вышел из дому очень рано

4. широко, повсюду

the trees spread their branches ~ - деревья широко раскинули ветви

the news quickly got /spread/ ~ - новость быстро распространилась

5. далеко от цели (при стрельбе, в играх)

6. в грам. знач. сущ. заграница

from ~ - из-за границы

all ~ - далеко от истины

I may be a little ~ - возможно, я ошибаюсь

to be all ~ - а) быть и замешательстве; смутиться; б) глубоко заблуждаться; (очень) ошибаться в (своих) оценках, расчётах


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABROACH

ABROGATE




ABROAD контекстный перевод и примеры


ABROAD
контекстный перевод и примеры - фразы
ABROAD
фразы на английском языке
ABROAD
фразы на русском языке
a business trip abroadза границей
a job abroadработу за границей
a semester abroadсеместр за границей
a year abroadгод за границей
a year abroad inгод в
ABROADграницей
abroadграницу
abroadграницы
AbroadЗа границей
abroadза границу
abroadза рубежом
abroad afterза границей
abroad afterпосле
abroad andграницей, и
abroad andза границей и

ABROAD - больше примеров перевода

ABROAD
контекстный перевод и примеры - предложения
ABROAD
предложения на английском языке
ABROAD
предложения на русском языке
(c) The repression faced by any kind of opposition, in particular the harassment and intimidation of and threats against Iraqi opponents living abroad and members of their families;c) репрессии против любого рода оппозиции, в особенности преследование, запугивание и угрозы в отношении представителей иракской оппозиции, проживающих за границей, и членов их семей;
Recognizing the need for continuing international assistance for the maintenance abroad and the voluntary repatriation and resettlement of refugees and internally displaced persons, and welcoming the voluntary return of refugees to rural districts in Afghanistan that are relatively stable and secure and not severely affected by the drought,признавая необходимость дальнейшего оказания международной помощи в целях обеспечения содержания за рубежом и добровольной репатриации и расселения беженцев и вынужденных переселенцев и приветствуя добровольное возвращение беженцев в сельские районы в Афганистане, где обстановка относительно стабильная и безопасная и где нет сильной засухи,
(c) The repression faced by any kind of opposition, in particular the harassment and intimidation of and threats against Iraqi opponents living abroad and members of their families;с) репрессии против любого рода оппозиции, в особенности преследование, запугивание и угрозы в отношении представителей иракской оппозиции, проживающих за границей, и членов их семей;
Noting that such corrupt practices include State funds being illegally acquired, transferred and invested abroad,отмечая, что коррупция включает незаконное получение, перевод и инвестирование за границей государственных средств,
2. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money-laundering and the transfer of funds of illicit origin, and stresses its belief that those practices need to be prevented and that funds of illicit origin transferred abroad need to be returned after request and due process;2. вновь заявляет о своем осуждении коррупции, взяточничества, отмывания денег и перевода средств незаконного происхождения и подчеркивает свое мнение о том, что такую практику необходимо предупреждать, а переведенные за границу средства незаконного происхождения необходимо возвращать при поступлении соответствующих просьб и после соблюдения надлежащих правовых процедур;
(c) The repression faced by any kind of opposition, in particular the harassment and intimidation of and threats against Iraqi opponents living abroad and members of their families;с) репрессии против любого рода оппозиции, в особенности преследование, запугивание и угрозы в отношении представителей иракской оппозиции, проживающих за границей, и членов их семей;
2. Takes note of the completion of the report of the Constitutional Review Commission prepared after extensive consultations with Montserratians both in the Territory and abroad and the consensus that, while Montserratians reserve the right to future self-determination, independence is not a priority given the present socio-economic status of the Territory;2. принимает к сведению завершение доклада Комиссии по обзору Конституции, подготовленного после обширных консультаций с жителями Монтсеррата как на территории, так и за рубежом, а также консенсус в отношении того, что с учетом сложившегося социально-экономического положения территории независимость не является одним из приоритетов, хотя жители Монтсеррата сохраняют за собой право в отношении будущего самоопределения;
(ii) Sanctions imposed on citizens of the Democratic People's Republic of Korea who have been repatriated from abroad, such as treating their departure as treason, leading to punishments of internment, torture, cruel, inhuman or degrading treatment or the death penalty;ii) санкции в отношении граждан Корейской Народно-Демократической Республики, которые были репатриированы из-за границы, в том числе квалификацию их отъезда в качестве государственной измены, влекущей за собой наказания в виде интернирования, пыток, жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или смертной казни;
(iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information and limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad;iii) всеохватывающие и суровые ограничения свободы мысли, совести, религии, убеждений и их свободного выражения, мирных собраний и ассоциации и равного доступа к информации и ограничения, применяемые ко всем лицам, желающим свободно передвигаться внутри страны и выезжать за границу;
(ii) The situation of refugees expelled or returned to the Democratic People's Republic of Korea and sanctions imposed on citizens of the Democratic People's Republic of Korea who have been repatriated from abroad, such as treating their departure as treason, leading to punishments of internment, torture, cruel, inhuman or degrading treatment or the death penalty, and urges all States to ensure respect for the fundamental principle of non-refoulement;ii) положение беженцев, высланных или возвращенных в Корейскую Народно-Демократическую Республику, и санкции в отношении граждан Корейской Народно-Демократической Республики, которые были репатриированы из-за границы, в том числе квалификацию их отъезда в качестве государственной измены, влекущей за собой наказания в виде интернирования, пыток, жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или смертной казни, и настоятельно призывает все государства обеспечить соблюдение основополагающего принципа невыдворения;
(iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information and limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad;iii) всеохватывающие и суровые ограничения свободы мысли, совести, религии, убеждений и их свободного выражения, мирных собраний и ассоциации и равного доступа к информации и ограничения, применяемые ко всем лицам, желающим свободно передвигаться внутри страны и выезжать за границу;
(ii) The situation of refugees and asylum-seekers expelled or returned to the Democratic People's Republic of Korea and sanctions imposed on citizens of the Democratic People's Republic of Korea who have been repatriated from abroad, leading to punishments of internment, torture, cruel, inhuman or degrading treatment or the death penalty, and in this regard urges all States to ensure respect for the fundamental principle of non-refoulement and to treat those who seek refuge humanely;ii) положение беженцев и людей, ищущих убежище, высланных или возвращенных в Корейскую Народно-Демократическую Республику, и санкции в отношении граждан Корейской Народно-Демократической Республики, которые были репатриированы из-за границы, влекущие за собой наказания в виде интернирования, пыток, жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или смертной казни, и в этой связи настоятельно призывает все государства обеспечить соблюдение основополагающего принципа невыдворения и гуманно обращаться с теми, кто ищет убежище;
(iv) Limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad, including the punishment of those who leave or try to leave the country without permission, or their families;iv) ограничения, применяемые ко всем лицам, желающим свободно передвигаться внутри страны и выезжать за границу, в том числе наказание тех, кто выехал, или попытался выехать, из страны без разрешения, или членов их семей;
Captain, he... Because of this mission, the records still state that he's on a mission abroad.Капитан... только в другой стране.
John Mayer has more than 40 companies. He also has a lot of properties abroad. Furthermore, Club M's members are guilty of illegal possession of passports in many cases.У него открыты дела в 42 странах. чьи паспорта и официальные документы являются поддельными.

ABROAD - больше примеров перевода

ABROAD перевод на русский язык

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

abroad



Перевод:

abroad (əˊbrɔ:d) adv

1) за грани́цей; за грани́цу;

from abroad из-за грани́цы

2) широко́; повсю́ду;

there is a rumour abroad хо́дит слух;

to get abroad распространя́ться (о слухах)

3) уст. в заблужде́нии;

to be all abroad

а) заблужда́ться;

б) растеря́ться; смеша́ться, смути́ться"

4) вне до́ма, вне своего́ жили́ща;

I never venture abroad without an umbrella я никогда́ не риску́ю выходи́ть без зо́нтика


Перевод слов, содержащих ABROAD, с английского языка на русский язык


Перевод ABROAD с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

abroad



Перевод:

1) закордон

2) за кордон, за кордоном

- abroad purchases

Англо-украинский словарь

abroad



Перевод:

adv1) за кордоном; за кордон- from abroad2) поза домівкою, не вдома; зовні3) широко, всюди, у всіх напрямах- get abroadthere is a rumour abroad - є чутка- be all abroad

2024 Classes.Wiki