FUSILIERS контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FUSILIERS фразы на английском языке | FUSILIERS фразы на русском языке |
a Captain in the Rendleshire Fusiliers | капитан королевской воинской части |
Canadian Fusiliers | рота канадских стрелков |
Captain in the Rendleshire Fusiliers | капитан королевской воинской части |
Fusiliers | полку |
Fusiliers | стрелки |
in the Rendleshire Fusiliers | королевской воинской части |
Lancashire Fusiliers | Ланкаширских стрелков |
Lancashire Fusiliers | полку Ланкаширских стрелков |
Rendleshire Fusiliers | воинской части |
the Lancashire Fusiliers | в полку Ланкаширских стрелков |
the Lancashire Fusiliers | полку Ланкаширских стрелков |
the Rendleshire Fusiliers | королевской воинской части |
Third Canadian Fusiliers | Третья рота канадских стрелков |
FUSILIERS - больше примеров перевода
FUSILIERS контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FUSILIERS предложения на английском языке | FUSILIERS предложения на русском языке |
Fusiliers and that lot. | А то стрельцы, и тех немного. |
In the first place, my dear young lady, I am a Captain in the Rendleshire Fusiliers. | Во-первых, моя дорогая, я капитан королевской воинской части. |
A Captain in the Rendleshire Fusiliers cannot marry casually. | - Очень. Капитан королевской воинской части не может жениться просто так. |
For example... a Captain in the Rendleshire Fusiliers has to get the consent of his Colonel. | Например, капитан королевской воинской части прежде чем жениться, должен получить разрешение своего командира. |
Miss Lester, His Grace has consented to the marriage of Captain Roy Cronin... of the Rendleshire Fusiliers to Myra Lester of Birmingham, Warwickshire, England. | Всё улажено. Я готов объявить о свадьбе Роя Кронина капитана королевской воинской части и мисс Майры Лестер из Бирмингема. Англия. |
But Mallud, we could have the fusiliers there by Wednesday. | Туда можно добраться только к среде. |
They'll put you straight in with the Senegalese fusiliers | Разумеется. В первый же день возьмут тебя в сенегальские стрелки. |
From the Royal Fusiliers Company C | В королевской боевой единице за номером С. |
The fusiliers, the fusiliers... | Пехота, моя пехота... |
My heart's with the fusiliers... | Сердце моё - с пехотой. |
Royal Fusiliers. | Королевская пехота. |
- Third Canadian Fusiliers. | - Третья рота канадских стрелков. |
it was the City of London Regiment of the First Battalion of the Royal Fusiliers, which is where people like Michael Caine had gone when they'd done their national service. | это был Лондонский Городской Полк Первого Батальона Королевских Стрелков, куда направляются такие люди, как Майкл Кейн после отставки с армейской службы. |
Bob Clayton, Northumberland Fusiliers. | Боб Клэйтон, северные стрелки. |
Courtesy of the Northumberland Fusiliers. | Вежливость С северными стрелками. |
FUSILIERS - больше примеров перевода