ACCRA перевод


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACCRA


Перевод:


{əʹkrɑ:} n геогр.

г. Аккра


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ACCOUTREMENT

ACCREDIT




ACCRA перевод и примеры


ACCRAПеревод и примеры использования - фразы
AccraАккре
in Accraв Аккре

ACCRA - больше примеров перевода

ACCRAПеревод и примеры использования - предложения
Taking note of the Plan of Action of the Alliance for Africa's Industrialization, adopted by the Conference of African Ministers of Industry at its thirteenth meeting, held at Accra in May 1997,See A/52/480, sect. IV.C. the outcome of the Conference on Industrial Partnerships and Investment in Africa, held at Dakar on 20 and 21 October 1999, and the outcome of the fifteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry, held at Yaoundé on 29 and 30 October 2001,принимая к сведению План действий Союза за индустриализацию Африки, который был принят Конференцией министров промышленности африканских стран на ее тринадцатом совещании, состоявшемся в Аккре в мае 1997 годаСм. A/52/480, раздел IV.C., решения Конференции по вопросам партнерства в промышленности и инвестиций в Африке, состоявшейся в Дакаре 20 и 21 октября 1999 года, и решения пятнадцатой Конференции министров промышленности африканских стран, состоявшейся в Яунде 29 и 30 октября 2001 года,
Commending the Economic Community of West African States and the International Contact Group on Liberia for facilitating the signing of the Comprehensive Peace Agreement in Accra on 18 August 2003,See S/2003/850. which, inter alia, provided for the formation of the National Transitional Government of Liberia and the holding of democratic elections in October 2005, and for continuing their collaborative efforts with the transitional authority in peacebuilding and security in Liberia,высоко оценивая усилия Экономического сообщества западноафриканских государств и Международной контактной группы по Либерии в деле содействия подписанию 18 августа 2003 года в Аккре Всеобъемлющего соглашения об установлении мираСм. S/2003/850., в котором, в частности, предусматривается формирование национального переходного правительства Либерии и проведение в октябре 2005 года демократических выборов, и продолжение их сотрудничества с переходным правительством в деле миростроительства и укрепления безопасности в Либерии,
16. Notes with appreciation the successful conduct by the Division of regional training courses, most recently in Accra from 5 to 9 December 2005 and in Buenos Aires from 8 to 12 May 2006, the purpose of which was to train technical staff of coastal developing States in the delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and in the preparation of submissions to the Commission, and requests the Secretary-General, in cooperation with States and relevant international organizations and institutions, to continue making such training courses available;16. с признательностью отмечает успешную организацию Отделом (за последнее время: в Аккре 5-9 декабря 2005 года и в Буэнос-Айресе 8-12 мая 2006 года) региональных учебных курсов, посвященных обучению технического персонала прибрежных развивающихся государств навыкам проведения внешних границ континентального шельфа шире чем на 200 морских миль и навыкам подготовки представлений в Комиссию, и просит Генерального секретаря в сотрудничестве с государствами и соответствующими международными организациями и учреждениями и впредь изыскивать возможность для устроения таких учебных курсов;
12. Urges Governments and all entities of the United Nations system, including United Nations agencies, funds and programmes, and all relevant actors of civil society, to ensure the integration of gender perspectives in the implementation of and follow-up to all United Nations summits, conferences and special sessions and to give attention to gender perspectives in preparation for such events, including the commemorative high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session of the General Assembly on children in 2007, the thirteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, and the third session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, in Bali, Indonesia, in 2007, the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterey Consensus in Doha in 2008, and the Third High-level Forum on Aid Effectiveness in Accra in 2008;12. настоятельно призывает правительства и все подразделения системы Организации Объединенных Наций, включая учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, а также все соответствующие субъекты гражданского общества обеспечить учет гендерной проблематики при осуществлении решений всех встреч на высшем уровне, конференций и специальных сессий Организации Объединенных Наций и в дальнейшей деятельности по их итогам и принимать во внимание гендерные аспекты при подготовке к таким мероприятиям, включая торжественное пленарное заседание высокого уровня, посвященное рассмотрению последующих мер по выполнению решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, в 2007 году, тринадцатую сессию Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и третью сессию Конференции сторон Конвенции, проводимую в рамках Совещания сторон Киотского протокола, в Бали, Индонезия, в 2007 году, Международную конференцию по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса в Дохе в 2008 году и третий Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи в Аккре в 2008 году;
20. Welcomes the convening of the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development in Accra from 20 to 25 April 2008, and looks forward to the discussion aimed at addressing the opportunities and challenges of globalization for development, especially for developing countries;20. приветствует проведение 20-25 апреля 2008 года в Аккре двенадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и надеется на то, что обсуждение будет посвящено в первую очередь рассмотрению открывающихся под воздействием глобализации, особенно перед развивающимися странами, возможностей и проблем в области развития;
Utopia, tomorrow, to avoid what is under way in the suburbs of Accra, Abidjan and Cairo where children drunk on deprivation could turn into balls of fire tomorrow.Мечта, которая поможет предотвратить трагедию. зреющую в пригородах Абиджана и Каира, где ошалевшие от нищеты дети готовы подорвать себя во имя неизвестно чего.


Перевод слов, содержащих ACCRA, с английского языка на русский язык


Перевод ACCRA с английского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki