SHINDIG контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SHINDIG фразы на английском языке | SHINDIG фразы на русском языке |
a little shindig | небольшую вечеринку |
a little shindig for | небольшую вечеринку для |
fine shindig | шумное веселье |
Mighty fine shindig | Большое шумное веселье |
mini-shindig | сабантуйчик |
shindig | вечеринка |
shindig | вечеринку |
shindig for | вечеринку для |
shindig is | вечеринка |
shindig tonight | вечеринку |
the press shindig | шумную вечеринку прессы |
the shindig | шумная |
the shindig | шумная вечеринка |
this little shindig | этой маленькой вечеринки |
to the press shindig | на шумную вечеринку прессы |
SHINDIG - больше примеров перевода
SHINDIG контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SHINDIG предложения на английском языке | SHINDIG предложения на русском языке |
Doesn't he like your shindig? | - Ему не по душе твоя вечеринка? |
There had to be a New Year; s shindig in his apartment. | На Новый год в его квартире, в Лас-Пальмас,была шумная вечеринка. |
There's a lot of other rumours. About a shindig down by the river, and the arrest of eight secret service men from a certain country. | Да уж, слухи слухами, но мне известно о драке на Сант Анджело и об аресте восьми секретных агентов Её королевства. |
There's a shindig in London. They maybe after your blood. | В Лондоне хотят видеть вашу голову. |
We been planning this here shindig for over a week. | Двое мужчин, которые прибыли раньше, улизнули от нас. |
And then go with us to the press shindig, and have a glass of champagne. | А потом пойди с нами на шумную вечеринку прессы и выпей стакан шампанского. |
It can't hurt to go to the press shindig. | Это не наносит вред- идти на шумную вечеринку прессы. |
Excuse me; do you know where Anton F. Moller has his shindig? | Извините меня; вы знаете, где веселится Антон Ф. Моллер? |
A male chauvinist pig is a husband who spends three months taking bows for a shindig he's gonna throw, and he gives his wife three hours to save his skin. | Ўовинистска€ свинь€ - это муж, который тратит три мес€ца на подготовку шикарной вечеринки, и дает своей жене три часа на то, чтоб она спасла его шкуру. |
Buford, you sure that blacksmith will be at this shindig ? | Ѕиффорд, а точно кузнец будет на празднике? |
Austin, it's a swinging shindig. | Остин, какая крутая вечеринка! |
You boys put on quite a shindig here. | Привет, ребятки, тут тоже вечеринка полным ходом, верно? |
Man, looks like somebody had themselves one hell of a shindig. | Да, здесь уже кто-то здорово повеселился. |
I mean, is it a gathering, a shindig, | В смысле, собрание, вечеринка... |
Well, a gathering is brie, mellow song stylings, shindig, dip, less mellow song stylings, perhaps a large amount of malt beverage, and hootenanny, well, it's chock-full of hoot, just a little bit of nanny. | Ну, собрание - это бри, скучные песенки... вечеринка - меньше скучных песенок, возможно больше хмельных напитков... а гулянка, ну, это - бурное веселье. |
SHINDIG - больше примеров перевода
shindig (ˊʃɪndɪg) n
амер. разг. весе́лье; шу́мная вечери́нка