ALIGNMENT перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALIGNMENT


Перевод:


alignment (əˊlaɪnmənt) n

1) выра́внивание; регулиро́вка; тех. центро́вка; вы́верка;

out of alignment неро́вно, не в ряд;

alignment of forces расстано́вка сил

2) связь; сою́з; алья́нс

3) топ. визи́рование че́рез не́сколько то́чек

4) воен. равне́ние, ли́ния стро́я

5) мор. створ


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ALIGNING

ALIKE




ALIGNMENT перевод и примеры


ALIGNMENTПеревод и примеры использования - фразы
Activate planetary alignment fieldАктивировать поле парада планет
alignmentсовпадение
alignment fieldполе парада
alignment ofпарада
alignment with theсоответствии с тем
alignment with the thingsсоответствии с тем чего
alignment with the things I wantсоответствии с тем чего хочу
antenna alignmentвыравнивание антенны
his alignmentего мировоззрение
Homing alignmentюстировки
I place myself in alignmentЯ настраиваю себя в соответствии
I place myself in alignment withЯ настраиваю себя в соответствии с
I place myself in alignment with theЯ настраиваю себя в соответствии с тем
in alignment withв соответствии
in alignment withв соответствии с

ALIGNMENT - больше примеров перевода

ALIGNMENTПеревод и примеры использования - предложения
7. Calls upon the relevant humanitarian and development organizations of the United Nations system, other relevant international organizations, including the Bretton Woods institutions, Governments and non-governmental organizations to review and work towards greater alignment of their planning and resource mobilization tools so as to facilitate the transition from relief to development, and to report to the Secretary-General on actions taken in this respect;7. призывает соответствующие гуманитарные организации и организации системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами развития, другие соответствующие международные организации, включая бреттон-вудские учреждения, правительства и неправительственные организации провести обзор и унификацию своих механизмов планирования и мобилизации ресурсов в целях облегчения перехода от оказания чрезвычайной помощи к помощи в целях развития и представить Генеральному секретарю доклад о принятых в этой связи мерах;
36. Requests the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system to examine ways to further simplify their rules and procedures and, in this context, to accord the issue of simplification and harmonization high priority and to take concrete steps in the following areas: rationalization of country presence through common premises and co-location of members of United Nations country teams; implementation of the joint office model; common shared support services, including security, information technology, telecommunications, travel, banking and administrative and financial procedures, including for procurement; harmonization of the principles of cost recovery policies, including that of full cost recovery; alignment of the regional technical support structures and regional bureaux at headquarters level, including their regional coverage; as well as further simplification and harmonization measures;36. просит фонды, программы и специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций изучать пути дальнейшего упрощения своих правил и процедур и в этом контексте уделять вопросу упрощения и согласования правил и процедур первоочередное внимание, а также предпринять конкретные шаги в следующих областях: рационализация присутствия на страновом уровне за счет использования общих помещений и совместного размещения членов страновых групп Организации Объединенных Наций; внедрение модели совместных служебных помещений; обеспечение совместного общего вспомогательного обслуживания, в том числе в области безопасности, информационных технологий, связи, поездок, банковских услуг и административных и финансовых процедур, включая закупки; согласование принципов политики возмещения расходов, в том числе полного возмещения расходов; унификация региональных структур технической поддержки и региональных бюро на уровне штаб-квартир, включая сферу их регионального охвата; а также дальнейшие меры по упрощению и согласованию правил и процедур;
Recognizing the need for cooperation and coordination between international organizations active in the field of insolvency law reform to ensure consistency and alignment of that work and to facilitate the development of international standards,признавая необходимость сотрудничества и координации между международными организациями, действующими в области реформы законодательства о несостоятельности, в целях обеспечения последовательности и упорядочения этой деятельности и содействия разработке международных стандартов,
18. Calls upon the international community to support increased interventions, in line with the recommendations of the Roll Back Malaria Partnership, in order to ensure their rapid, efficient and effective implementation, to strengthen health systems, to monitor for counterfeit anti-malarial medicines and prevent the distribution and use of them, and to support coordinated efforts, inter alia, by providing technical assistance to improve surveillance, monitoring and evaluation systems and their alignment with national plans and systems so as to better track and report changes in coverage and the need for scaling up recommended interventions and subsequent reductions in the burden of malaria;18. призывает международное сообщество поддержать более широкие меры в соответствии с рекомендациями, разработанными в рамках кампании «Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией», в целях обеспечения их быстрого и эффективного осуществления, укрепить системы здравоохранения, выявлять поддельные противомалярийные лекарства и пресекать их распространение и использование и поддерживать скоординированные усилия, в частности, оказывая техническую помощь в целях совершенствования систем наблюдения, контроля и оценки и приведения их в соответствие с национальными планами и системами, с тем чтобы лучше отслеживать и освещать изменения в охвате населения, необходимость расширения масштабов рекомендованных мероприятий и последующее сокращение заболеваемости малярией;
23. Welcomes the recent increase in official development assistance pledged by many of the development partners, including the commitments of the Group of Eight and the European Union, that will lead to an increase in official development assistance to Africa of 25 billion dollars per year by 2010, and encourages all development partners to ensure aid effectiveness through the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability, adopted at the High-level Forum on the question of "Joint Progress toward Enhanced Aid Effectiveness: Harmonization, Alignment, Results", held in Paris from 28 February to 2 March 2005;23. приветствует увеличение объемов официальной помощи в целях развития, недавно объявленное многими партнерами по развитию, включая обязательства Группы восьми и Европейского союза, выполнение которых приведет к увеличению к 2010 году объема официальной помощи в целях развития для Африки на 25 млрд. долл. США в год, и призывает всех партнеров по развитию обеспечить эффективность помощи посредством осуществления «Парижской декларации об эффективности помощи: ответственность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность», принятой на Форуме высокого уровня под названием «Общий прогресс в деле повышения эффективности внешней помощи: гармонизация, согласование, результаты», состоявшемся в Париже 28 февраля - 2 марта 2005 года;
(b) To improve the effectiveness of their programmes through better alignment and elimination of duplication, and calls upon donors and the United Nations system to take forward the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors;b) повысить эффективность своих программ за счет повышения их целенаправленности и ликвидации дублирования и призывает доноров и систему Организации Объединенных Наций осуществлять в своей будущей деятельности рекомендации Глобальной целевой группы по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами;
25. Calls upon the international community to support increased interventions, in line with the recommendations of the World Health Organization and the Roll Back Malaria Partnership, in order to ensure their rapid, efficient and effective implementation, to strengthen health systems, to monitor and fight against the trade in counterfeit antimalarial medicines and prevent the distribution and use of them, and to support coordinated efforts, inter alia, by providing technical assistance to improve surveillance, monitoring and evaluation systems and their alignment with national plans and systems so as to better track and report changes in coverage, the need for scaling up recommended interventions and the subsequent reductions in the burden of malaria;25. призывает международное сообщество поддержать более активную деятельность в соответствии с рекомендациями, разработанными Всемирной организацией здравоохранения и в рамках кампании «Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией», в целях обеспечения их быстрого и эффективного выполнения, укрепить системы здравоохранения, выявлять поддельные противомалярийные лекарства и вести борьбу с торговлей ими, предотвращать их распространение и использование и поддерживать скоординированные усилия, в частности, оказывая техническую помощь в целях совершенствования систем наблюдения, контроля и оценки и приведения их в соответствие с национальными планами и системами, с тем чтобы лучше отслеживать и освещать изменения в охвате населения, необходимость расширения масштабов рекомендованных мероприятий и последующее сокращение заболеваемости малярией;
22. Welcomes the recent pledges by the Group of Eight countries to double by 2010 official development assistance to Africa, looks forward to the realization of those pledges, and urges donors to continue to improve the quality of aid in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability, adopted at the High-level Forum on the question of "Joint Progress towards Enhanced Aid Effectiveness: Harmonization, Alignment, Results", held in Paris from 28 February to 2 March 2005, and to ensure that the increase in official development assistance translates into the actual flow of financial resources to developing countries;22. приветствует недавно объявленные странами Группы восьми обязательства увеличить вдвое к 2010 году объемы официальной помощи Африке в целях развития, ожидает выполнения этих обязательств и настоятельно призывает доноров продолжать повышать качество помощи в соответствии с Парижской декларацией об эффективности помощи: ответственность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность, принятой на Форуме высокого уровня под названием «Общий прогресс в деле повышения эффективности внешней помощи: гармонизация, согласование, результаты», состоявшемся в Париже 28 февраля - 2 марта 2005 года, и обеспечить, чтобы увеличение официальной помощи в целях развития нашло свое отражение в фактическом притоке финансовых ресурсов в развивающиеся страны;
27. Calls upon the international community to support increased interventions, in line with the recommendations of the World Health Organization and the Roll Back Malaria Partnership, in order to ensure their rapid, efficient and effective implementation, to strengthen health systems and national pharmaceutical policies, to monitor and fight against the trade in counterfeit antimalarial medicines and prevent the distribution and use of them, and to support coordinated efforts, inter alia, by providing technical assistance to improve surveillance, monitoring and evaluation systems and their alignment with national plans and systems so as to better track and report changes in coverage, the need for scaling up recommended interventions and the subsequent reductions in the burden of malaria;27. призывает международное сообщество поддержать более активную деятельность в соответствии с рекомендациями, разработанными Всемирной организацией здравоохранения и в рамках кампании «Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией», в целях обеспечения их быстрого и эффективного выполнения, укрепить системы здравоохранения и национальную фармацевтическую политику, выявлять поддельные противомалярийные лекарства и вести борьбу с торговлей ими, предотвращать их распространение и использование и поддерживать скоординированные усилия, в частности, оказывая техническую помощь в целях совершенствования систем наблюдения, контроля и оценки и приведения их в соответствие с национальными планами и системами, с тем чтобы лучше отслеживать и освещать изменения в охвате населения, необходимость расширения масштабов рекомендованных мероприятий и последующее сокращение заболеваемости малярией;
4. Underscores that there is no "one size fits all" approach to development and that development assistance by the United Nations development system should be able to respond to the varying development needs of programme countries and should be in alignment with their national development plans and strategies in accordance with its mandates;4. особо указывает, что универсального подхода к развитию не существует и что помощь в целях развития, оказываемая системой развития Организации Объединенных Наций, должна быть способна удовлетворять разнообразные потребности стран осуществления программ в области развития и должна учитывать их национальные планы и стратегии развития в соответствии с мандатами системы;
99. Welcomes the efforts made by the United Nations development system in the use of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework and the alignment of the Framework cycle with national planning processes and frameworks in an increasing number of countries, and notes the efforts made to improve coherence, coordination and harmonization in the United Nations development system, including at the country level;99. с удовлетворением отмечает прилагаемые системой развития Организации Объединенных Наций усилия по использованию общего анализа по стране и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и согласование цикла Рамочной программы с национальными процессами и рамочными механизмами планирования во все большем числе стран и отмечает прилагаемые усилия по повышению последовательности, координации и согласованности в рамках системы развития Организации Объединенных Наций, в том числе на страновом уровне;
Homing alignment factor to zero mode.Включить режим юстировки.
Homing alignment factor to zero mode.Режим юстировки включен.
Landing beam alignment confirmed.Регулировочный луч посадки подтвержден.
Re-establish alignment.Выровняйте шеренгу.

ALIGNMENT перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

alignment



Перевод:

{əʹlaınmənt} n

1. 1) расположение по одной линии; построение в шеренгу

the desks are in ~ - парты стоят ровно /в ряд/

to put into ~ - выровнять

2) тех. выравнивание

3) воен. выравнивание строя

4) воен. линия строя

2. 1) группировка, блок, союз

a present ~ of forces in the world - современная расстановка сил в мире

restricted /closed/ military ~ - замкнутая военная группировка

2) образование, формирование группы, союза, блока и т. п.

3. настройка (радиоприёмника, телевизора)

this radio is out of ~ - этот радиоприёмник не настроен

4. дор. трасса (движения)

5. стр.

1) план этажа здания

2) первоначальный или основной план

6. топ. визирование через несколько точек

7. тех. совпадение осей, соосность

8. тех. пригонка, центровка

~ error - ошибка при установке

9. мор. створ

10. физ.

1) ориентация, выстраивание (частиц и т. п.)

2) выстраивание (атомов или атомных ядер)

11. опт. юстировка


Перевод слов, содержащих ALIGNMENT, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

alignment chart


Перевод:

{əʹlaınmənt͵tʃɑ:t} мат.

1) горизонтальная проекция

2) номограмма


Перевод ALIGNMENT с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

alignment



Перевод:

n1) вирівнювання; регулювання; вивірювання2) військ. шикування; лінія строю3) створ; горизонтальна проекція

2020 Classes.Wiki