allegiance (əˊli:dʒǝns) n
1) ве́рность, пре́данность; лоя́льность
2) ист. васса́льная зави́симость
ALLEGIANCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abjure all allegiance and fidelity | верности |
abjure all allegiance and fidelity to | от верности |
absolved from all allegiance to the | освобождаются от всякой зависимости по отношению |
all allegiance | преданности |
all allegiance and fidelity | верности |
all allegiance and fidelity to | от верности |
all allegiance to the | всякой зависимости по отношению |
allegiance | верности |
ALLEGIANCE | верным |
Allegiance | предыдущих |
Allegiance | Честь имею |
allegiance and fealty | верности |
allegiance and fidelity | верности |
allegiance and fidelity to | от верности |
allegiance from men's hearts | преданность в сердцах людей рождал |
ALLEGIANCE - больше примеров перевода
ALLEGIANCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(a) The promulgation by the Head of State on 4 April 2003 of the Constitution that is to govern the country throughout the transition, the swearing of allegiance to the new Constitution by President Joseph Kabila on 7 April 2003, the installation on 17 July 2003 of the Government of National Unity and Transition in the Democratic Republic of the Congo, the inauguration of the National Assembly and the Senate on 22 August 2003 and the installation of the five transitional institutions on 28 August 2003; | a) промульгацию главой государства 4 апреля 2003 года Конституции, которой страна будет руководствоваться в течение всего переходного периода, принесение президентом Жозефом Кабилой 7 апреля 2003 года клятвы верности новой Конституции, создание 17 июля 2003 года правительства национального единства и переходного периода в Демократической Республике Конго, начало работы Национальной ассамблеи и Сената 22 августа 2003 года и создание пяти переходных институтов 28 августа 2003 года; |
And every man here who offers you allegiance. | И любого, кто пойдет за вами. |
My name, I withhold. My allegiance is to Richard, King of England. | Мое имя останется в секрете, я - подданный Ричарда, короля Англии. |
- Did you pledge allegiance? - Go to hell... - Grigory... | — Ты о присяге помнишь — Иди ты ... — Гришка... |
You owe allegiance to your class! | И должен продемонстрировать преданность нашему классу. |
I, Moutamin, Emir of Saragossa... pledge eternal friendship to the Cid of Vivar... and allegiance to his sovereign lord, King Ferdinand of Castile. | Мы расскажем своему народу о справедливом воине, у которого есть и мужество, и милосердие. |
I swore allegiance to Sancho. | Я присягал на верность Санчо. |
I've collected precedents and arguments that have a bearing on the basis of the case, which is the conflict between allegiance to international law and to the laws of one's own country. | Вот что я отобрал из ранних дел и судебных прецедентов - они могут иметь отношение к нашему делу, суть которого заключается в противоречии между международными законами и государственным законодательством одной отдельной страны. |
Sherif Ali owes you his allegiance, my lord. | Визирь Али верен Вам во всём, мой господин. |
If, citizens, you swear your allegiance to me now, I will promise your safety. | Если, граждане, вы докажите мне свою преданность, то я обещаю вам безопасность. |
You give me your allegiance in everything I do. | Ты должен будешь следовать со мной во всем, что я буду делать. |
That I'll swear allegiance to this Zontar? | Наиболее дьявольский предатель всех времен! |
To what country do you owe allegiance? | Какой стране Вы верны? |
To whom is your allegiance then? | К кому вы себя относите? |
And though we be divided on many issues, we are of one accord. In that we place above all else, our allegiance and loyalty to our most gracious sovereign. | Разделенные по имущественным правам, мы единодушно проголосовали за то, чтобы превыше всего была наша преданность вашему величеству. |
1. верность, лояльность, преданность (обыкн. государству, правительству и т. п.)
~ to the flag - верность родине
to declare ~ - заявлять о своей лояльности
to swear ~ - клясться в верности
his ~s are divided - он сам не знает, кому (или чему) он больше предан; он нетвёрд в своих убеждениях
2. верность, привязанность; преданная любовь
we owe ~ to our friends - мы обязаны стоять за своих друзей
his ~ to his brother lasted all his life - он всю жизнь преданно любил брата
3. юр. пребывание в подданстве или гражданстве
to change ~ - перейти в гражданство другой страны; переменить гражданство
4. ист. вассальная зависимость; верноподданство
to free from ~ - освобождать от вассальной зависимости