ALLIANCE перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALLIANCE


Перевод:


alliance (əˊlaɪəns) n

1) сою́з; алья́нс;

Holy A. ист. Свяще́нный сою́з (1815 г.)

2) бра́чный сою́з

3) федера́ция, объедине́ние"

4) родство́, о́бщность


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ALL-HONOURED

ALLIED




ALLIANCE перевод и примеры


ALLIANCEПеревод и примеры использования - фразы
a new allianceновый альянс
a new allianceновый союз
a new alliance withновый союз с
a strong allianceпрочный союз
All hail the great AllianceПоприветствуем великий Альянс
AllianceАльянс
AllianceАльянса
allianceсоюз
AllianceСоюза
Allianceсуллавиа
alliance againstсоюз против
alliance againstсоюзе против
alliance against theсоюз против
Alliance ainОт Альянса
alliance andсоюз и

ALLIANCE - больше примеров перевода

ALLIANCEПеревод и примеры использования - предложения
Reaffirming its resolutions in which it recognizes and stresses the importance of international economic, financial and technical cooperation and assistance, both bilateral and multilateral, aimed at promoting economic and social development in the region with a view to furthering and supplementing the efforts of the Central American peoples and Governments to achieve peace and democratization, particularly resolution 52/169 G of 16 December 1997, concerning international assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America,A/49/580-S/1994/1217, annex I. as well as its resolution 53/1 C of 2 November 1998, concerning emergency assistance to Central America, owing to the destruction caused by hurricane Mitch,вновь подтверждая свои резолюции, в которых она признает и подчеркивает важность международного экономического, финансового и технического сотрудничества и содействия как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях, предназначенного для содействия экономическому и социальному развитию региона с целью подкрепить и дополнить усилия народов и правительств центральноамериканских стран по достижению мира и демократизации, особенно резолюцию 52/169 G от 16 декабря 1997 года, касающуюся международной помощи и содействия Союзу в интересах устойчивого развития Центральной АмерикиA/49/580-S/1994/1217, приложение I., а также свою резолюцию 53/1 C от 2 ноября 1998 года об оказании чрезвычайной помощи странам Центральной Америки в связи с разрушениями, вызванными ураганом «Митч»,
Emphasizing the importance of the development of the Central American Integration System, which has as its main objective the promotion of the integration process, the Alliance for the Sustainable Development of Central America as the integrated programme for national and regional development, which contains the commitments and priorities of the countries of the area for the promotion of sustainable development, the establishment of the subsystem and of the regional social policy, the model of democratic Central American security, and the implementation of other agreements adopted at the presidential summit meetings, which taken together constitute the global frame of reference for consolidating peace, freedom, democracy and development and the basis for the promotion of mutually advantageous relations between Central America and the international community,подчеркивая важность развития Системы центральноамериканской интеграции, имеющей своей главной целью содействие процессу интеграции, Союза в интересах устойчивого развития Центральной Америки в качестве комплексной программы национального и регионального развития, охватывающей обязательства и приоритеты стран региона в деле содействия устойчивому развитию, создания региональной подсистемы в социальной сфере и разработки соответствующей политики, модели центральноамериканской демократической безопасности и выполнения других соглашений, принятых на встречах президентов, которые в своей совокупности представляют собой глобальные рамки для укрепления мира, свободы, демократии и развития и основу для содействия взаимовыгодным отношениям между Центральной Америкой и международным сообществом,
4. Recognizes the need to continue to follow closely the situation in Central America according to the objectives and principles established in the Stockholm DeclarationSee www.iadb.org. in order to support national and regional efforts to overcome the underlying causes that have led to armed conflicts, avoid setbacks and consolidate peace and democratization in the area and promote the objectives of the Alliance for the Sustainable Development of Central America;A/49/580-S/1994/1217, annex I.4. признает, что необходимо и далее внимательно следить за положением в Центральной Америке в соответствии с целями и принципами, определенными в Стокгольмской декларацииСм. www.iadb.org., чтобы поддерживать национальные и региональные усилия по устранению коренных причин, вызывавших вооруженные конфликты, недопущению их рецидивов и упрочению мира и демократии в районе, а также достижению целей Союза в интересах устойчивого развития Центральной АмерикиA/49/580-S/1994/1217, приложение I.;
5. Stresses the importance of lending support to the meeting of the Consultative Group for the Reconstruction and Transformation of Central America, which will be held in Madrid in January 2001, in order to continue to help to consolidate the modernization and improvement of the principal structures of the region in accordance with the model established by the Alliance for Sustainable Development;5. подчеркивает важность оказания поддержки совещанию региональной Консультативной группы по восстановлению и преобразованиям в Центральной Америке, которое состоится в Мадриде в январе 2001 года, в целях дальнейшего содействия обновлению и совершенствованию основных структур в регионе в соответствии с моделью, предложенной Союзом в интересах устойчивого развития Центральной Америки;
13. Welcomes the launching of the Cities Alliance initiative by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the World Bank to implement effectively the Cities without Slums programme of action as part of the efforts to achieve the twin goals of the Habitat Agenda, namely, adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world, requests the Executive Director of the Centre to take a leadership and coordinating role in this initiative, and urges the Cities Alliance to include national Governments of developing countries as well as relevant United Nations organizations and specialized agencies in this initiative;13 приветствует начало осуществления Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и Всемирным банком инициативы «Союз городов» для эффективного осуществления программы действий «Города без трущоб» в рамках усилий по реализации двух родственных целей Повестки дня Хабитат - обеспечение надлежащего жилья для всех и обеспечение устойчивого развития населенных пунктов в урбанизирующемся мире, просит Директора-исполнителя Центра возглавить осуществление и обеспечить координацию этой инициативы и настоятельно призывает «Союз городов» вовлечь национальные правительства развивающихся стран, а также соответствующие организации и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций в осуществление этой инициативы;
14. Requests the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to report to the special session on the Cities Alliance initiative, including on its contribution to the implementation of the Habitat Agenda;14. просит Директора-исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) представить специальной сессии доклад об инициативе «Союза городов», в том числе о его вкладе в осуществление Повестки дня Хабитат;
Taking note of the report of the second Alliance of Small Island States workshop on climate change negotiations, management and strategy, which was held at Apia, Samoa, from 26 July to 4 August 2000,A/C.2/55/3.принимая к сведению доклад о работе второго семинара Альянса малых островных государств по вопросу о переговорах, управлении и стратегии в связи с изменением климата, который состоялся в Апиа, Самоа, 26 июля - 4 августа 2000 годаA/C.2/55/3.,
Welcoming the offer of the Government of Saint Kitts and Nevis to host the first Alliance of Small Island States workshop on the Cartegena Protocol on BiosafetySee UNEP/CBD/ExCOP/1/3 and Corr.1, part two, annex. in December 2000 and the offer of the Government of Cyprus to host the third Alliance of Small Island States workshop on climate change, energy and preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development in January 2001,приветствуя предложение правительства Сент-Китса и Невиса провести у себя в стране первый семинар Альянса малых островных государств по Картахенскому протоколу по биобезопасностиСм. UNEP/CBD/ExCOP/1/3 и Corr. 1, часть вторая, приложение. в декабре 2000 года и предложение правительства Кипра провести у себя в стране третий семинар Альянса малых островных государств по вопросам изменения климата, энергетики и подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию в январе 2001 года,
56/105. International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America56/105. Международная помощь и содействие Союзу в интересах устойчивого развития Центральной Америки
Reaffirming the resolutions in which it emphasizes and acknowledges the importance of international, bilateral and multilateral economic, financial and technical support, cooperation and assistance for peacekeeping and peace-building in Central America following the armed conflicts in the region, in particular its resolutions 49/21 I of 20 December 1994, 50/58 B of 12 December 1995, 50/132 of 20 December 1995, 52/169 G of 16 December 1997 and 54/96 E of 15 December 1999, which provide a frame of reference for international assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America,See A/49/580-S/1994/1217, annex I. in support of national efforts to make the region a zone of peace, freedom, democracy and development,вновь подтверждая резолюции, в которых она подчеркивает и признает важное значение международной, двусторонней и многосторонней экономической, финансовой и технической поддержки, сотрудничества и помощи для поддержания и укрепления мира в Центральной Америке после вооруженных конфликтов в этом регионе, в частности свои резолюции 49/21 I от 20 декабря 1994 года, 50/58 B от 12 декабря 1995 года, 50/132 от 20 декабря 1995 года, 52/169 G от 16 декабря 1997 года и 54/96 E от 15 декабря 1999 года, которые представляют собой рамки для международной помощи и содействия Союзу в интересах устойчивого развития Центральной АмерикиСм. A/49/580-S/1994/1217, приложение I. в поддержку национальных усилий, направленных на то, чтобы этот регион стал зоной мира, свободы, демократии и развития,
Stressing that the achievement of the national priorities in the political, economic, social, cultural, environmental, public safety and regional integration fields, which are set out in the programme of the Alliance for the Sustainable Development of Central America, is essential for reducing the vulnerability of the region to natural disasters and for promoting sustainable development,подчеркивая, что выполнение национальных первоочередных задач в политической, экономической, социальной, культурной и экологической областях, а также в области общественной безопасности и региональной интеграции, которые поставлены в программе Союза в интересах устойчивого развития Центральной Америки, имеет огромное значение для уменьшения уязвимости региона перед лицом стихийных бедствий и для содействия устойчивому развитию,
Recognizing the valuable and effective contribution made by the organs, organizations and programmes of the United Nations system and by the various governmental and non-governmental mechanisms, the donor community and the Regional Consultative Group for the transformation and modernization of Central America and the importance of the political dialogue and cooperation taking place between the European Union and Central America and the joint initiative of the industrialized countries of the Group of Twenty-four and the Group of Three (Colombia, Mexico and Venezuela) in the progress made towards consolidating peace, freedom, democracy and the implementation of the Alliance for the Sustainable Development of Central America,признавая ценный и эффективный вклад органов, организаций и программ системы Организации Объединенных Наций, различных правительственных и неправительственных механизмов, сообщества доноров и Региональной консультативной группы по преобразованиям и модернизации в Центральной Америке в прогресс, достигнутый в деле укрепления мира, свободы, демократии и деятельности Союза в интересах устойчивого развития Центральной Америки, а также важное значение политического диалога и сотрудничества между Европейским союзом и странами Центральной Америки и совместной инициативы промышленно развитых стран-членов Группы двадцати четырех и Группы трех (Венесуэла, Колумбия и Мексика),
10. Decides to consider at its fifty-eighth session the question of international assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America.10. постановляет рассмотреть на своей пятьдесят восьмой сессии вопрос о международной помощи и содействии Союзу в интересах устойчивого развития Центральной Америки.
Taking note of the Plan of Action of the Alliance for Africa's Industrialization, adopted by the Conference of African Ministers of Industry at its thirteenth meeting, held at Accra in May 1997,See A/52/480, sect. IV.C. the outcome of the Conference on Industrial Partnerships and Investment in Africa, held at Dakar on 20 and 21 October 1999, and the outcome of the fifteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry, held at Yaoundé on 29 and 30 October 2001,принимая к сведению План действий Союза за индустриализацию Африки, который был принят Конференцией министров промышленности африканских стран на ее тринадцатом совещании, состоявшемся в Аккре в мае 1997 годаСм. A/52/480, раздел IV.C., решения Конференции по вопросам партнерства в промышленности и инвестиций в Африке, состоявшейся в Дакаре 20 и 21 октября 1999 года, и решения пятнадцатой Конференции министров промышленности африканских стран, состоявшейся в Яунде 29 и 30 октября 2001 года,
3. Reaffirms the need for the African countries that have not yet done so to integrate the objectives of the Alliance for Africa's Industrialization, as appropriate, into their national plans for the establishment of institutional capacity for monitoring programmes and related projects;3. вновь подтверждает необходимость включения, в надлежащем порядке, странами Африки, которые еще не сделали этого, задач Союза за индустриализацию Африки в свои национальные планы в целях создания организационного потенциала для контроля за осуществлением программ и соответствующих проектов;

ALLIANCE перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

alliance



Перевод:

{əʹlaıəns} n

1. союз, объединение; связь; соединение, слияние; интеграция

in ~ with - в союзе с (кем-л., чем-л.)

we are hoping for an ~ with the workers of other factories - мы надеемся объединиться /объединить усилия/ с рабочими других фабрик

a close ~ between government and industry - укрепление связи между правительством и промышленностью

2. союз (обыкн. между государствами); альянс

defensive {military} ~ - оборонительный {военный} союз

Holy Alliance - ист. Священный Союз

an ~ between states - союз между государствами

to make /to form, to conclude/ an ~ - заключать союз

to terminate /to dissolve, to revoke/ an ~ - разорвать союз, выйти из союза

to unite in ~ - объединяться в союз

3. союз, объединение, ассоциация, федерация (организаций, партий и т. п.)

political {tribal} ~ - политическое {племенное} объединение

International Cooperative Alliance - Международный кооперативный альянс

4. брак; брачный союз (тж. ~ by marriage)

matrimonial /nuptial/ ~ - брачный союз

unhappy ~ - неудачный брак

a desirable ~ (for) - подходящий жених /-ая невеста/ (для кого-л.)

arms of ~ - геральд. герб, полученный в результате брака и соединённый со своим

5. (духовное) родство, общность


Перевод слов, содержащих ALLIANCE, с английского языка на русский язык


Перевод ALLIANCE с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

alliance



Перевод:

альянс, союз, об'єднання (структура, організація); змова; спорідненість, родичі; шлюб, шлюбний союз; вступати в союз

- alliance between states

Англо-украинский словарь

alliance



Перевод:

n1) союз; альянс- Holy Alliance2) шлюбний союз3) рідня, родичі4) заст. союзники

2020 Classes.Wiki