ALLIED перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALLIED


Перевод:


allied (əˊlaɪd)

1. p. p. от ally Ⅰ, 2

2. a

1) сою́зный, сою́знический"

2) ро́дственный, бли́зкий;

allied sciences сме́жные нау́ки


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ALLIANCE

ALLIGATOR




ALLIED перевод и примеры


ALLIEDПеревод и примеры использования - фразы
a Karsten AlliedКарстен Элайд
alliedсоюзе
AlliedЭллайд
Allied AtheistАтеистов
Allied CarpetsAllied Carpets
Allied ConstructionЭлайд Констракшн
Allied Forcesсилы НАТО
Allied forcesсоюзные войска
Allied invasionвторжение союзников
Allied livesжизней союзников
allied planetsсоюзных
allied planetsсоюзных плнет
Allied ResistanceСопротивления
allied spiesшпионы Союзников
allied toсоюзники

ALLIED - больше примеров перевода

ALLIEDПеревод и примеры использования - предложения
(a) To cease immediately all military activities, including support for the armed groups allied to them, in order to facilitate the re-establishment of the sovereignty, unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo;a) незамедлительно прекратить всю военную деятельность, включая поддержку находящихся с ними в союзе вооруженных групп, с целью содействовать восстановлению суверенитета, единства и территориальной целостности Демократической Республики Конго;
(c) To cease immediately all military activity that impedes the consolidation of the sovereignty, unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, including support for the armed groups allied to the parties to the conflict;с) незамедлительно прекратить всю военную деятельность, препятствующую укреплению суверенитета, единства и территориальной целостности Демократической Республики Конго, включая поддержку вооруженным группам, являющимся союзниками сторон в конфликте;
His Highness the Tsar of the Russians entrusted me with the supreme command of both allied armies operating around Plevna.Его величество царь Российский назначил меня верховным главнокомандующим обеих союзных армий, проводящих операции у Плевны.
"See for yourself - you cannot shed tears, as you are allied with the evil one."А слёз-то и нет! .. Не иначе дьявол - твой союзник!
Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries.Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.
Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments.Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.
You all know the efforts the enemy is making to cut the lifeline of Allied supplies.Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
'His report was sharp and concise - facts and figures 'about turning the Allied zones of Germany into a unified country.Его доклад был сжатым и отточенным - факты и данные... о преобразовании четырех зон союзников в объединенную Германию.
At least half of the Allied army offered the same...По меньшей мере половина армии союзников... делала те же...
'A community of hollow shells, chipped and battered 'by Allied bombs, according to a methodical plan, 'a plan that would cancel out the city as a tough enemy centre, 'and still retain some choice spots.Пустые оболочки, потрескавшиеся и разрушенные... бомбами союзных войск по методичному плану, плану стереть с лица земли город как важный оплот врага. И все же некоторые места сохранились.
'The boys in the Allied bombers saw this spot wasn't touched.Ребята из союзных бомбардировщиков оставили это место нетронутым.
The representatives of the Allied powers await my report.Представители войск союзников ждут мой доклад.
Now we are concerned with this plan of yours for the various Allied zones.Сейчас нас беспокоит ваш план относительно зон союзников.
from general Eisenhower, commander-in-chief of the allied AngIo-American forces.Верховного главнокомандующего англо-американскими союзническими силами.
Kiyomori accepted us into his clan, and allied with us.Киёмори принял нас в свой дом и породнился с нами.

ALLIED перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

allied



Перевод:

{əʹlaıd} a

1. (часто Allied) союзный, союзнический

the Allied Powers - союзные державы

Allied armies {forces} - армии {вооружённые силы} союзных держав

2. ассоциированный, присоединённый (как филиал и т. п.)

~ banks - ассоциированные банки

3. родственный, близкий; похожий

~ sciences {subjects} - смежные науки {дисциплины}

painting and other ~ arts - живопись и родственные /близкие/ ей искусства

~ rocks - геол. генетически связанные породы

~ species - биол. родственные виды

this disease is closely ~ to malaria - эта болезнь напоминает малярию


Перевод слов, содержащих ALLIED, с английского языка на русский язык


Перевод ALLIED с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

allied



Перевод:

союзний, який стосується союзників (або союзництва), союзницький; суміжний (про права)

- allied member- allied nations- Allied powers- allied rights

Англо-украинский словарь

allied



Перевод:

adj1) союзнийAllied Powers - союзні держави2) споріднений, близькийallied sciences - суміжні галузі науки

2020 Classes.Wiki