alluring (əˊljυərɪŋ)
1. pres. p. от allure
2. a
1) очарова́тельный
2) соблазни́тельный;
alluring prospects зама́нчивые перспекти́вы
ALLUREMENT ← |
→ ALLUSION |
ALLURING | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
and alluring | и притягивает |
but strangely alluring | но удивительно притягательный |
Mesmerising and alluring | Гипнотизирует и притягивает |
most alluring | самой заманчивой |
odd, but strangely alluring | чудаковатый, но удивительно притягательный |
strangely alluring | удивительно притягательный |
very alluring | соблазнительно |
ALLURING | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Unconventionally alluring, with the soul of a poet. | Нестандартное, заманчивое с душой поэта. |
You've got something better and more alluring. | У тебя есть кое-что получше и более очаровательное. |
Now then, ladies, as breathtaking and alluring as you both are... | Ну а теперь леди, как бы не приятно было ваше общество... |
- Gentlemen, gentlemen, come inside and see Loretta, the beautiful shadow on the Mediterranean screen, enticing, alluring, elusive, provocative, and two francs only. | Заходите к нам - и вы увидите Лоретту, богиню Средиземноморья! Соблазнительная, очаровательная, неуловимая, дерзкая - и всего два франка! |
Miss Plimsoll, how alluring you look, waiting like a hangman on the scaffold. | А, мисс Плимсолл, как вы очаровательны! Ждете, как палач на плахе. |
Some other time I was in jail for a long time for alluring them. | Ты знаешь, за что я здесь последний раз? За сокрытие. |
A woman's leg in a silk stocking can be quite alluring. | Женщина, которая носит прозрачные чулки, может выглядеть очень привлекательно. |
Alluring songs are prevailing | На дне мы ведем хороводы, |
Althought for him there wasn't anything more alluring than the equilibrium of the two extremes. Let's take, for instance, two dualities like spiritual versus libertine. | Мещанство же, или буржуазность, всегда наличное людское состояние, есть не что иное, как попытка найти равновесие, как стремление к середине между бесчисленными крайностями и полюсами человеческого поведения. |
"Oh, what a marvellous arse "Having seen this, my life can end. I've never seen one as alluring" | "О, какая изумительная задница ... я увидел ее, и моя жизнь может закончиться. |
So revel and rejoice... bids an alluring voice! | Ловите ж, ловите минуты веселья, пока вам судьба их даёт! |
Mrs. Doughty... traffic will come to a full halt... when you are seen by the roadside... thumb extended... mysterious, alluring, provocative. | Миссис Дотти... Движение на дорогах полностью прекратится... когда Вы выйдете голосовать... поднимете вверх большой палец... такая загадочная, заманчивая. |
"He stopped by a rather alluring redhead. | Проходя мимо довольно-таки привлекательной рыжей девушки,.. |
Practical and alluring. | Практичные и надежные. |
The future seemed bright with promise... peopled with a thousand alluring images... most of them female. | Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских. |
1) соблазнительный, обольстительный
an ~ beauty - обольстительная красотка
2) заманчивый; притягательный
~ proposal {prospects} - заманчивое предложение {-ые перспективы}