alluvial (əˊlu:vɪəl) a
геол. нано́сный, аллювиа́льный;
alluvial deposit горн. ро́ссыпь;
alluvial gold горн. ро́ссыпное зо́лото
ALLUVIAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alluvial | аллювиальной |
alluvial | аллювиальных |
alluvial | разработкой аллювиальных |
alluvial diamond | разработкой аллювиальных алмазных |
alluvial diamond production | разработкой аллювиальных алмазных россыпей |
Alluvial Producers | аллювиальной добычей |
Artisanal Alluvial | кустарной аллювиальной |
Artisanal Alluvial Producers | кустарной аллювиальной добычей |
controls over alluvial | контроля за разработкой аллювиальных |
controls over alluvial diamond | контроля за разработкой аллювиальных алмазных |
controls over alluvial diamond production | контроля за разработкой аллювиальных алмазных россыпей |
improving internal controls over alluvial | совершенствовании внутреннего контроля за разработкой аллювиальных |
improving internal controls over alluvial diamond | совершенствовании внутреннего контроля за разработкой аллювиальных алмазных |
internal controls over alluvial | внутреннего контроля за разработкой аллювиальных |
internal controls over alluvial diamond | внутреннего контроля за разработкой аллювиальных алмазных |
ALLUVIAL - больше примеров перевода
ALLUVIAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
8. Also welcomes the adoption by the plenary meeting of the Kimberley Process of a declaration on improving internal controls over alluvial diamond production, which sets out recommendations for effective internal controls over alluvial diamond mining and encourages potential donors to provide capacity-building assistance to further the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; | 8. приветствует также принятие на пленарной встрече Кимберлийского процесса декларации о совершенствовании внутреннего контроля за разработкой аллювиальных алмазных россыпей, в которой содержатся рекомендации по эффективному внутреннему контролю за разработкой аллювиальных алмазных россыпей и призыв к потенциальным донорам оказывать помощь в создании потенциала в целях дальнейшего содействия эффективному применению системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса; |
10. Welcomes the establishment of a new Working Group of the Kimberley Process on Artisanal Alluvial Production under the chairmanship of Angola, which will address issues of particular concern to artisanal alluvial producers and further contribute to the implementation of the existing declaration on improving internal controls over alluvial diamond production, and encourages potential donors to provide capacity-building assistance to further the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; | 10. приветствует создание в рамках Кимберлийского процесса под председательством Анголы новой рабочей группы по кустарной аллювиальной добыче, которая займется решением проблем, особенно волнующих кустарных аллювиальных производителей, и будет еще больше содействовать осуществлению принятой декларации о совершенствовании внутреннего контроля за разработкой аллювиальных алмазных россыпей, и призывает потенциальных доноров оказывать помощь в создании потенциала в целях дальнейшего содействия эффективному применению системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса; |
13. Notes with appreciation the efforts of the Working Group of the Kimberley Process of Artisanal Alluvial Producers, under the leadership of Angola, to analyse internal controls and the challenges faced by each country with respect to its artisanal alluvial diamond production, and plans to spread best practices and improve community involvement through a programme of field visits; | 13. с удовлетворением отмечает усилия Рабочей группы стран с кустарной аллювиальной добычей Кимберлийского процесса под руководством Анголы по анализу механизмов внутреннего контроля и проблем, с которыми сталкивается каждая страна в отношении ее кустарной аллювиальной добычи алмазов, а также планы по распространению передового опыта и более широкому привлечению местного населения с помощью программы выездов на места; |
14. Welcomes the strengthening of the South American subgroup of Artisanal Alluvial Producers, and its intention to meet to discuss regional cooperation on the challenges faced in controlling diamond production and trade, and also welcomes the invitation extended by Venezuela for a visit led by the Chair of the Kimberley Process to take place during the first quarter of 2008; | 14. приветствует укрепление Южноамериканской подгруппы стран с кустарной аллювиальной добычей алмазов и ее намерение собраться для обсуждения вопросов регионального сотрудничества перед лицом проблем, возникающих в контроле за добычей алмазов и торговлей ими, а также приветствует выдвинутую Венесуэлой инициативу о проведении в течение первого квартала 2008 года посещения во главе с Председателем Кимберлийского процесса; |
The islands are alluvial. | Эти корабли направляются в южную часть Тихого океана. |
Alluvial dampers. | Аллювиальные тормоза. |
To 33A Alluvial Road, Clap and Queen's Mackem. | 33А на Льюи-роуд и как можно быстрее. |
But the walls... the walls are but humble masonry behind which is only the soft, loamy soil deposited over centuries by the Old Man, the meandering' Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth. | А стены сделаны из непрочного кирпича, за которыМ лишь Мягкий суглинистый грунт, векаМи приносиМый сюда СтарикоМ - извилистой рекой Миссисипи, ведь река пробивала себе путь через обширную наносную равнину, оставляя после себя зеМлю. |
It's alluvial deposits. | Это аллювиальные отложения. |
And you just had to take off your shoes and play in the alluvial deposits. | И вам захотелось снять обувь и играть в аллювиальных отложениях. |
наносный, аллювиальный
~ soil - аллювиальная почва
~ deposit - горн. россыпь
~ plain - аллювиальная равнина, пойма, долина разлива