ALTRUISTIC ← |
→ ALUMINA |
ALUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alum | Выпуск |
alum | выпускник |
an alum | выпускник |
s an alum | выпускник |
ALUM - больше примеров перевода
ALUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin blue. | Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым эфиром. |
Being a Manticore alum myself, I can't exactly beat feet to the emergency room now, can I? | И будучи сам выпускником Мантикоры, я лишен возможности нестись в травмункт сломя голову. |
What are the chances he finds a Manticore alum stupid enough to let him snap a shot? | Какова вероятность, что он набредет на выпускника Мантикоры настолько глупого, что тот позволить себя снять? |
Mr. Giles and a few key Sunnydale alum... have been tracking down the recently chosen... guiding them, training them, giving them the full X | Мистер Джайлз и некоторые ключевые фигуры Саннидейла отследили появившихся Избранных.. руководили ими, обучали их, предоставили им полные файлы "Х-мен".. |
I know a girl... someone told her that alum was good for it. | Была одна девица. Кто-то сказал ей, что для этого хороши квасцы. |
A little bit of alum... to speed up the settling process. | чуть-чуть квасцов, чтобы ускорить процесс застывания. |
As your junior high alum and upperclassman, you do me proud. | и по старшей школам. |
"Madonna was married to this Ridgemont High alum." | "Мадонна женилась на этом выпускнике Риджмонсткой Высшей школы." |
By the way... her next-door-neighbor is an alum of ours. | Кстати... Ее сосед - выпускник этого университета. ты его знаешь. |
A cop who talked to you. He's an alum, too. | учился в университете Тэйто. |
If you must know, our alma mater is having a gathering for poor loser film-school alum like myself. | Киноакадемия получила нового члена для их клуба неудачников. |
The irony is, now that I'm rich and famous, they all claim me as alum and want money. | Иронично, что сейчас, когда я богат и знаменит, они все считают меня своим выпускником и требуют денег. Как же тяжело быть тобой. Я несу свой крест. |
If an alum took me here, I would want to play hoops for carver. | Если бы меня пригласили сюда, я бы тоже захотел играть за Карвер. |
It doesn't hurt that you're a fellow Stanford alum. | и очевидно, что это не так плохо, что ты выпускник Стенфорда |
To the water, we add alum. | К воде мы добавим квасцы |
квасцы
exsiccated ~ - жжёные квасцы
~ tanning - спец. квасцовое дубление