abrupt (əˊbrʌpt) a
1) внеза́пный;
abrupt discharge эл. мгнове́нный разря́д
2) ре́зкий (о движении)
3) гру́бый (о манерах и т.п.)
4) неро́вный (о стиле)
5) обры́вистый, круто́й
ABROGATION ← |
→ ABRUPTION |
ABRUPT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abrupt | грубым |
abrupt | резкого |
abrupt with | резка с |
be abrupt | быть резким |
so abrupt | так неожиданно |
your abrupt | твоего внезапного |
ABRUPT - больше примеров перевода
ABRUPT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
7. Urges all development partners to support the implementation of the transition strategy and to avoid any abrupt reductions in either official development assistance or technical assistance provided to the graduated country; | 7. настоятельно призывает всех партнеров по процессу развития поддерживать осуществление стратегии перехода и не допускать никакого резкого сокращения ни объема официальной помощи в целях развития, ни объема технической помощи, оказываемой исключенным странам; |
8. Invites development and trading partners to consider extending to the graduated country trade preferences previously made available as a result of least developed country status, or reducing them in a phased manner in order to avoid their abrupt reduction; | 8. предлагает партнерам по развитию и торговле изучать возможность предоставления исключенным странам торговых преференций, ранее предоставлявшихся в силу их статуса наименее развитых стран, или сокращения их на поэтапной основе в целях недопущения их резкого уменьшения; |
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi? | Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси? |
I am sorry, Señorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset. | Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен. |
You will forgive I hope this abrupt summons .. sit down. | Надеюсь, ты простишь мне эту спешку. Присядь. |
I apologize for depriving you of your companion in this abrupt way. | Прошу прощения, что лишаю вас компаньонки. Я надеюсь,... |
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions. | У вас неприятная склонность менять тему разговора. |
I'M SORRY IF I WAS ABRUPT JUST NOW. | Извините, если был резок. |
Sorry it's so abrupt. | Извините, это так неожиданно. |
It's just that your mother was rather abrupt with her. | Нет, я сказал это, потому что твоя мать была очень резка с ней. |
- It was an abrupt departure. | - Это был внезапный отъезд. |
- It was abrupt. | - Внезапный. |
Once in a great many 1,000 years, an abrupt jump may take place... in animal or in vegetable life. | Раз в тысячелетие, могут иметь место сильнейшие биологические изменения в животном или растительном мире. |
You have the same faraway look, the same smile, the same abrupt laugh. The same way of extending your arm as if to ward off something - a child, a branch - and slowly raising your hand to the hollow of your shoulder. | У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, |
He can be abrupt and harsh, just like all other businessmen but Leo is the first person to understand how important this house is for us. | Он может быть резким и жестким, как все деловые люди, Но Лео - первый кто понимает, как дорог нам этот дом. |
1. внезапный; неожиданный
~ departure - внезапный отъезд
~ turn - неожиданный поворот
~ discharge - эл. мгновенный разряд
~ change - внезапное или резкое изменение состояния (тж. спец.)
the train came to an ~ stop - поезд резко затормозил
2. резкий, грубый (о манерах и т. п.)
~ reply - резкий ответ
3. отрывистый, неровный (о стиле)
4. крутой, обрывистый
~ coast - обрывистый берег
~ curve - спец. крутая кривая
the road is full of ~ turns - на дороге много крутых поворотов
5. скачкообразный (об изменении и т. п.)