amends (əˊmendz) n pl (употр. как sing)
компенса́ция, возмеще́ние;"
to make amends to smb. for smth. предоста́вить кому́-л. компенса́цию за что-л., возмеща́ть кому́-л. убы́тки
AMENDS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a way to make amends | способ загладить вину |
amends | вину |
amends a | загладила вину |
amends and | вину и |
amends by | вину |
amends for | вину за |
amends for the | вину за |
amends for the | ущерб за |
amends to me | передо мной |
amends to my | вину перед |
amends, and | вину и |
amends, and | вину, и |
as part of her amends | в процессе исправления своих изъянов |
better ways to make amends | другого способа возместить ущерб |
better ways to make amends than | другого способа возместить ущерб, кроме |
AMENDS - больше примеров перевода
AMENDS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
76. Also recognizes the importance of the Trust Fund for preparation of submissions to the Commission in assisting developing States, in particular the least developed countries and small island developing States, in preparing their submissions where their continental shelves extend beyond 200 nautical miles and, in order to facilitate the management of the Trust Fund, amends, as set out in the annex to the present resolution, sections 1, 4 and 6 of the terms of reference, guidelines and rules of the Trust Fund, as contained in annex II to resolution 55/7 of 30 October 2000, in accordance with paragraph 31 of the annex; | 76. признает также важное значение Целевого фонда для подготовки представлений в Комиссию в том, что касается оказания развивающимся государствам, в частности наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам, помощи в подготовке ими заявок на установление границ своего континентального шельфа шире чем на 200 морских миль, и, стремясь облегчить управление Целевым фондом, вносит приводимые в приложении к настоящей резолюции поправки к разделам 1, 4 и 6 «Круга ведения, руководящих принципов и правил» Целевого фонда, приведенных в приложении II к резолюции 55/7 от 30 октября 2000 года, в соответствии с пунктом 31 «Круга ведения»; |
Seriously, I-I want to make amends to Valencia, and this is like the opposite of that. | Серьёзно, я хочу исправить всё то, что я учинила Валенсии, а ты описываешь противоположное. |
I'II do anything to apologize and make amends. | Я сделаю все, чтобы загладить свое прошлое. |
- I'd do anything on earth to make amends. | Я готов на всё, чтобы спасти вас. |
I was wrong, but I'll make amends. | Я был неправ, но я заглажу свою вину. |
I'm still in time to make amends. | У меня еще есть для этого время. |
Whether he wanted to make amends or was touched by her crazy act he married her | Хотел ли он помириться с нею или был тронут ее безрассудным поступком так или иначе, он женился на ней. |
I want to make amends for my mistake | Я хочу исправить свою ошибку. |
and her father... the readiest way to make the wench amends... is to become her husband and her father- the which will I. | Быстрейший способ девке отплатить - стать мужем для нее и стать отцом. |
I sometimes make amends for my mistakes. | Я всегда признаю свои ошибки и иногда исправляю их. |
If you've made amends, I'll forgive you. | Если ты исправился, я тебя прощаю. |
Can't I make amends... | Разве я не могу исправить прошлого? |
Maybe he wanted to make amends. | Чтобы искупить вину? |
How could we hope to make amends You know that you've let yourself go | ♪ Ты за последние лет пять ♪ ♪ Совсем расслабилась, совсем! |
The only thing I could do to make amends was to be useful to others. | Одним лишь я мог заслужить оправдание – я должен был помогать другим. |
1) вознаграждение, компенсация
to make ~ to smb. for smth. - загладить вину за что-л. перед кем-л.; компенсировать что-л. кому-л.
he made ~ for his rudeness by giving her some flowers - он преподнёс ей цветы, чтобы как-то загладить свою грубость
2) юр. компенсация, возмещение или покрытие причинённого ущерба
the court ordered that ~ be made to the widow - суд постановил, чтобы вдове была выдана компенсация