amuse (əˊmju:z) v
забавля́ть; развлека́ть;
you amuse me вы меня́ смеши́те;
to amuse oneself корота́ть вре́мя, занима́ться (чем-л.);
the children amused themselves by drawing pictures де́ти занима́лись рисова́нием
AMUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Amuse | Развлеки |
AMUSE | развлечь |
amuse me | amuse me |
Amuse me | Развлеки меня |
Amuse me | Удиви меня |
amuse myself | развлекаться |
amuse ourselves | развлечься |
amuse the | развлечь |
amuse the King | развлечь короля |
amuse themselves | забавляться |
Amuse yourself | Развлекись |
amuse-bouche | закуска |
are you gonna amuse yourself | будешь издеваться |
found something to amuse | нашли, чем развлечь |
found something to amuse yourself | нашли, чем развлечь себя |
AMUSE - больше примеров перевода
AMUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
I-It's just that the boys... told me to amuse you for a little while. | О. Э... это просто ребята меня попросили... э... развлечь тебя ненадолго... |
- I beg your pardon, sir... but may I suggest that you ought to amuse yourself. | -Прошу прощения, сэр... но я мог бы предположить, что вам неплохо было бы развлечься. |
Amuse myself? | Развлечься? |
WHY, IT DOESN'T SEEM TO AMUSE YOU. | Мне кажется, ты не рада. |
Oh, then, perhaps you'd like me to stay and amuse the children till you get back. | Ага, наверное, мне уместно с детьми побыть, отвлечь их, пока вернешься? |
No, I'm lying to amuse myself. | Нет, я вру тебе, чтобы просто повеселить себя. |
AND DID I AMUSE YOU ALSO? | и я тоже забавляю вас? |
NO DOUBT THESE VARYING FLIRTATIONS AMUSE YOU. | Несомненно, эти разные ухаживания забавляют вас. |
I'm afraid that sort of thing ceased to amuse me years ago. | Нет, я боюсь, что слишком стар для таких развлечений. |
She had a right to amuse herself, didn't she? | Она имела право развлекаться, не так ли? Любовь для нее была всего лишь игра. |
Could have made the arrest earlier, at the Blue Parrot. Out of my regard for you, we're staging it here. It will amuse your customers. | Мы могли бы его арестовать в "Голубом попугае", но из моего расположения к тебе, мы устроим эту сцену здесь, это развлечет клиентов. |
I just came to see if your prayer would entertain me... as much as my medicine seems to amuse you. | Кто знает, может это развлечёт меня как Вас забавляет моя медицина. |
But you told me that we were going to amuse ourselves, I want to amuse myself! | Но вы мне сказали, что будет весело; хочу веселиться! |
I thought they might amuse Piccolo. | Я думаю, они могли бы развлечь Пикколо. |
I want to amuse themselves, to shine, is stronger than I! | Хочу веселиться, блистать. Это сильнее меня! |
1. забавлять, развлекать
to ~ smb. with jokes {stories} - развлекать /смешить/ кого-л. шутками {рассказами}
to ~ smb. by doing smth. - занимать /развлекать/ кого-л. чем-л.
I was much ~d at the joke - я очень смеялся над этим анекдотом
I was highly ~d by their tricks - меня смешили их выходки
to keep smb. ~d - развлекать кого-л., не давать кому-л. скучать
2. изумляться, (приятно) удивляться
we were ~d to learn that ... - мы были приятно удивлены, узнав, что ... /когда узнали, что .../
I was secretly ~d by his threats - про себя я от души посмеялся над его угрозами
3. проводить (приятно) время, коротать досуг
to ~ one's leisure - проводить /коротать/ свой досуг
to ~ oneself with smth. /by doing smth./ - заниматься чем-л., занимать своё время чем-л.