ABSENTMINDED | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
absentminded | рассеянным |
ABSENTMINDED - больше примеров перевода
ABSENTMINDED | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
He wanders all over the place, absentminded and just looks at things. | Бродит где попало, рассеян, глядит отрешенно. |
I must be getting absentminded. | Я просто становлюсь очень рассеянным. |
Uncle, you are getting absentminded. | - Дядя. Вы становитесь рассеянным. |
She hasn't been driving long... and she's so absentminded when she drives. | Она только недавно получила права... и потом, она так отвлекается, когда ведет машину. |
Giovanni's so absentminded lately... because his father still hasn't come back yet. | Джованни такой хмурый в последнее время... наверное, это оттого, что его отец до сих пор не вернулся. |
You're a little absentminded, spirit. | Ты немного рассеянный, Дух. |
No, I'm a large absentminded spirit. | Нет! Я слишком большой, чтобы рассеяться! |
Stress can also make you absentminded. | но это звучит уместно вежливо и спокойно |
- How absentminded of me. - Mm-hmm. | Какая же я была рассеянная! |
I'm just such an absentminded professor. | Я такая рассеянная. |
David was absentminded long before he was a professor. | Дэвид был рассеян задолго до того, как стал профессором. |
I'm told I can be a little absentminded, so maybe I'm missing something here. | Я бываю немного рассеян, возможно я что-то упустил. |
I get so absentminded sometimes, I don't know what I'm doing. | Я иногда такой рассеянный, что не знаю, что делаю. |
The absentminded professor over here put it together already. | Рассеянный профессор уже выяснил это. |
I could have never imagined how absentminded you are. | Вероятно, я даже представления не имею, насколько ты рассеянная. |
рассеянный