ANATOMICAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anatomical template | анатомическому шаблону |
built on the same anatomical | построены по одному анатомическому |
built on the same anatomical template | построены по одному анатомическому шаблону |
on the same anatomical | по одному анатомическому |
on the same anatomical template | по одному анатомическому шаблону |
same anatomical | одному анатомическому |
same anatomical template | одному анатомическому шаблону |
ANATOMICAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
An anatomical specimen. | Это - китовый ус. |
Oh, I've studied the anatomical types. | Я изучал анатомические типы. |
Uh, ladies and gentlemen, uh, distinguished colleagues, after extensive biological and anatomical testing, I regret to announce that the evidence we have is... inconclusive. | Дамы и господа, уважаемые коллеги после многих биологических и анатомических исследований мне приходится констатировать неоднозначность полученных данных. |
All right, well, here's the description of the bird. Anatomical features and behavior. | Описание птицы, анатомические особенности и поведение. |
We should be beyond judging people by their skin color or X or Y chromosomes or their anatomical... | Мы должны перестать судить людей по цвету кожи или половым хромосомам в их строении... |
We've been looking for someone with a crazy grudge... and some kind of anatomical knowledge. | "менно в этом мы и ошиблись. |
I found inexpensive, second-hand anatomical atlases. | Я нашёл дешёвые уценённые анатомические атласы. |
I think we're looking at a period of at least three hundred years of change, starting about 1700, when people first began to realize that humans and the other species are built on the same anatomical template. | Я думаю, мы рассматриваем период, по крайней мере, последних трёхсот лет перемен, начиная, примерно, с 1700 года, когда люди впервые начали осознавать, что человек и другие виды построены по одному анатомическому шаблону. |
We're not only built on the same anatomical template, but we share a common ancestry as well. | Мы не только построены по одному анатомическому шаблону, мы также разделяем общих предков. |
However, I do have some particular competence as to the implications of anatomical anomalies, congenital or consequent of previous illness, and I would hope that you would avail yourself of this, notwithstanding my idiosyncrasies and-and-and my defects of character. | Но и у меня есть кое-какой опыт лечения анатомических отклонений, врождённых или приобретённых вследствие заболеваний. Смею надеяться, вы воспользуетесь моими услугами, несмотря на мой характер, и его недостатки. |
- It would seem so. But without samples from everyone in your family, I would have little chance of identifying what causes the anatomical response. | Может быть и так, но без генетических образцов кого-то из вашего семейного древа у меня немного шансов идентифицировать ту специфическую характеристику, которая отразилась анатомически. |
An anatomical defect would seem more likely, but let's not rule that one out. | Анатомический дефект был бы больше похож на правду, но давайте не будем исключать и этого. |
in an anatomical sense. | С анатомической точки зрения. |
Or ravaged my anatomical model, which Grandma House bought me when I aced my MCATs. | И не уничтожила бы мою анатомическую модель, ту, которую мне подарила бабушка, когда я блестяще написал тест по медицине. |
Well, there's no anatomical difference between, say, a Cro-Magnon and us. | Ну, к примеру, с анатомической точки зрения, между нами и кроманьонцами нет разницы. |
1. анатомический
2. морфологический, структурный