ANNUAL перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANNUAL


Перевод:


annual (ˊænjυǝl)

1. a ежего́дный; годово́й;

annual income годово́й дохо́д;

annual ring (или zone) годи́чный слой (в древесине)

2. n

1) ежего́дник (книга)

2) одноле́тнее расте́ние


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ANNOYING

ANNUALLY




ANNUAL перевод и примеры


ANNUALПеревод и примеры использования - фразы
2000, the amount of the annual2000 года, то годовая
2001, the amount of the annual2001 года, то годовая
2005 annual meetingsежегодном совещании 2005 года
48th annualежегодную церемонию
48th annualцеремонию
50th Annual50-го ежегодного
74th Annual74-х
74th Annual Hunger74-х Голодных
74th Annual Hunger Games74-х Голодных Игр
a 390 grand annual390 тысяч ежегодных
a 390 grand annual tax390 тысяч ежегодных налоговых
a 390 grand annual tax writedown390 тысяч ежегодных налоговых списаний
activities on an annualдеятельности на ежегодной
activities on an annual basisдеятельности на ежегодной основе
Agency, The AnnualЕжегодный

ANNUAL - больше примеров перевода

ANNUALПеревод и примеры использования - предложения
7. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions relating to the promotion, realization and protection of the right to development and bearing in mind the continuing impact of unilateral coercive measures on the population of developing countries, to give priority to the present resolution in her annual report to the General Assembly;7. просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, учитывая, что односторонние принудительные меры продолжают сказываться на населении развивающихся стран, при выполнении своих функций, касающихся поощрения, реализации и защиты права на развитие, уделить настоящей резолюции приоритетное внимание в своем ежегодном докладе Генеральной Ассамблее;
(a) To continue to examine situations of extrajudicial, summary or arbitrary executions and to submit her findings on an annual basis, together with conclusions and recommendations, to the Commission, as well as such other reports as the Special Rapporteur deems necessary in order to keep the Commission informed about serious situations of extrajudicial, summary or arbitrary executions that warrant its immediate attention;a) продолжать изучать случаи внесудебных, суммарных или произвольных казней и представлять Комиссии на ежегодной основе свои выводы вместе с заключениями и рекомендациями, а также такие другие доклады, которые Специальный докладчик сочтет необходимыми, с целью информирования Комиссии о серьезных случаях внесудебных, суммарных или произвольных казней, которые требуют ее неотложного внимания;
Noting the decisions taken at the First Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, held at Geneva from 15 to 17 December 1999,See CCW/AP.II/CONF.I/2. particularly with respect to Protocol II to the Convention, and the inclusion in Amended Protocol IICCW/CONF.I/16 (Part I), annex B. of a number of provisions of importance for mine-clearance operations, notably the requirement of detectability,отмечая решения, принятые на первой ежегодной Конференции государств-участников Протокола II с поправками к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, состоявшейся в Женеве 15-17 декабря 1999 годаCм. CW/AP.II/CONF.I/2., особенно в отношении Протокола II к Конвенции и включения в Протокол II с поправкамиCCW/CONF.I/16 (Part I), приложение B. ряда положений, имеющих большое значение для операций по разминированию, особенно требования относительно обнаруживаемости,
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola,отмечая далее, что 27 мая 2000 года на Тортоле прошли официальные торжества по случаю ежегодно отмечаемого Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola,отмечая, что 27 мая 2000 года на Тортоле прошли официальные торжества по случаю ежегодно отмечаемого Дня дружбы между Британскими Виргинскими островами и Виргинскими островами Соединенных Штатов,
12. Requests the Secretary-General to issue a report on the item, in accordance with paragraph 12 of resolution 42/154, containing also an analytical summary of the reports received under paragraph 11 above, on an annual basis, as well as to proceed with his other tasks pursuant to the same resolution;12. просит Генерального секретаря публиковать на ежегодной основе в соответствии с пунктом 12 резолюции 42/154 доклад по этому пункту, содержащий также аналитический обзор сообщений, полученных в соответствии с пунктом 11, выше, а также продолжать осуществление других своих задач во исполнение той же резолюции;
14. Requests the International Law Commission to continue to pay special attention to indicating in its annual report, for each topic, any specific issues on which expressions of views by Governments, either in the Sixth Committee or in written form, would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission in its further work;14. просит Комиссию международного права по-прежнему уделять особое внимание указанию в своем ежегодном докладе в связи с каждой темой любых конкретных вопросов, по которым изложение правительствами своих мнений в Шестом комитете или в письменном виде представляло бы особый интерес в качестве эффективного директивного указания для дальнейшей работы Комиссии;
(f) The annual overview reports of the Administrative Committee on Coordination for the period from 1992 to 2000,E/1993/81, E/1994/19, E/1995/21, E/1996/18 and Add.1, E/1997/54 and Corr.1, E/1998/21, E/1999/48 and E/2000/53. in particular the sections therein on assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations ,f) годовые обзорные доклады Административного комитета по координации за период 1992-2000 годовE/1993/81, E/1994/19, E/1995/21, E/1996/18 и Add.1, E/1997/54 и Corr.1, E/1998/21, E/1999/48 и E/2000/53., в частности содержащиеся в них разделы по оказанию помощи странам, ссылающимся на статью 50 Устава Организации Объединенных Наций,
19. Also requests the Secretary-General to prepare a comprehensive report every five years, supplemented by an annual report on progress achieved towards implementing the Millennium Declaration, taking into account the following:19. просит также Генерального секретаря составлять каждые пять лет всеобъемлющий доклад, дополняемый ежегодными докладами, с обзором прогресса, достигнутого в деле осуществления Декларации тысячелетия с учетом следующего:
(a) The annual reports should reflect the broad array of specific goals and commitments enunciated in the Millennium Declaration, though each could explore in greater depth one or two areas covered in the Declaration;а) ежегодные доклады должны отражать широкий спектр конкретных целей и обязательств, закрепленных в Декларации тысячелетия, хотя в каждом докладе более глубоко могут рассматриваться одна-две области, охваченные в Декларации;
27. Requests the President of the General Assembly to present this resolution to the Board of Executive Directors of the World Bank and the Executive Board of the International Monetary Fund, before their joint annual spring meeting, in order to bring it to their attention as an input to their discussions on the matters addressed herein.27. просит Председателя Генеральной Ассамблеи представить настоящую резолюцию Совету директоров Всемирного банка и Исполнительному совету Международного валютного фонда до их совместного ежегодного весеннего совещания, с тем чтобы они ознакомились с ней и использовали ее положения при обсуждении затрагиваемых в ней вопросов.
(d) Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions;d) копии годовых или других отчетов организации с финансовыми ведомостями и списком источников финансирования и взносов, включая взносы правительств;
8. Also welcomes the initiative taken by the University, together with the United Nations Office at Geneva, in bringing together United Nations research entities, and invites the Secretary-General to use those annual meetings to develop greater synergy among them, and between them and other bodies of the United Nations system;8. приветствует также выдвинутую Университетом совместно с Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве инициативу по проведению совещаний между научно-исследовательскими подразделениями Организации Объединенных Наций и предлагает Генеральному секретарю использовать эти ежегодные совещания для более широкого объединения усилий между ними и между ними и другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций;
Taking note of the Declaration and the Programme of Action adopted at the South Summit of the Group of 77, held at Havana from 10 to 14 April 2000,A/55/74, annexes I and II. the Declaration adopted by the Tenth Annual Ministerial Meeting of the Least Developed Countries, held in New York on 18 September 2000,A/C.2/55/4, annex. and the Ministerial Statement adopted at the twenty-fourth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held in New York on 15 September 2000,A/55/459, annex.принимая к сведению Декларацию и Программу действий, принятые на Встрече на высшем уровне стран Юга, являющихся членами Группы 77, которая состоялась в Гаване 10-14 апреля 2000 годаA/55/74, приложения I и II., Декларацию, принятую на десятом ежегодном совещании министров наименее развитых стран, которое состоялось в Нью-Йорке 18 сентября 2000 годаA/C.2/55/4, приложение., и заявление министров, принятое на двадцать четвертом совещании министров иностранных дел стран - членов Группы 77, которое состоялось в Нью-Йорке 15 сентября 2000 года A/55/459, приложение.,
5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to implement the recommendations of the annual meeting of the two organizations held in Addis Ababa on 10 and 11 April 2000, in particular those relating to priority programmes of the Organization of African Unity as specified in section III of the report of the Secretary-General;5. просит Генерального секретаря принять необходимые меры для осуществления рекомендаций ежегодного совещания обеих организаций, состоявшегося в Аддис-Абебе 10-11 апреля 2000 года, в частности тех, которые касаются приоритетных программ Организации африканского единства, как отмечено в разделе III доклада Генерального секретаря;

ANNUAL перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

annual



Перевод:

1. {ʹænjʋəl} n

1. однолетник, однолетнее растение

2. ежегодник (книга)

2. {ʹænjʋəl} a

ежегодный; годовой, годичный

~ fair - ежегодная ярмарка

~ income {balance, examination} - годовой доход {баланс, экзамен}

~ review - обзор литературы за год

~ crop - с.-х. однолетняя культура

~ cut - ежегодная рубка; годичная лесосека

~ felling - а) годичная рубка (леса); б) площадь годичной вырубки (леса)

~ mileage - годичный пробег (транспорта)

~ march - метеор. годовые колебания (барометрического давления)


Перевод слов, содержащих ANNUAL, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

annual ring


Перевод:

{͵ænjʋəlʹrıŋ}

1) годичный слой (в древесине)

2) годичное кольцо (на рогах)

annualization


Перевод:

{͵ænjʋəl(a)ıʹzeıʃ(ə)n} n эк.

пересчёт в годовое исчисление, на год

annually


Перевод:

{ʹænjʋəlı} adv

ежегодно, в год

to commemorate {to celebrate} ~ - ежегодно отмечать {праздновать}


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

annually


Перевод:

annually (ˊænjυəlɪ) adv

ежего́дно


Перевод ANNUAL с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

annual



Перевод:

річний, що річний

annual survey of human rights conditions worldwide — щорічний огляд дотримання прав людини у світі

- annual assay- annual due- annual fee- annual quota

Англо-украинский словарь

annual



Перевод:

1. adjщорічний, річнийannual income - річний доход2. n1) щорічник (книга)2) однолітня рослина

2020 Classes.Wiki