anticipation (ænˏtɪsɪˊpeɪʃn) n
1) ожида́ние и пр. (см. anticipate);
in anticipation of smth. в ожида́нии чего́-л.; в предви́дении чего́-л.;
thanking you in anticipation зара́нее благода́рный (в письме)
2) муз. предъём
ANTICIPATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
and anticipation | и ожидание |
anticipation | нетерпения |
Anticipation | Предвкушение |
anticipation is | Ожидание |
anticipation of a | ожидании |
anticipation of incarceration | лишени € свободы |
anticipation of incarceration | случай лишени € свободы |
anticipation of the | ожидании |
anticipation of this | ожидании этого |
anticipation of this conversation | ожидании этого разговора |
anticipation, the | предвкушении |
great anticipation | нетерпением |
In anticipation | В ожидании |
In anticipation of | В ожидании |
In anticipation of incarceration | Ќа случай лишени € свободы |
ANTICIPATION - больше примеров перевода
ANTICIPATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
I know your candidate will forgive my referring to him... by the friendly nickname by which he's already known... in anticipation, mark you... at Westminster. | Кандидат наверняка простит меня за то, что я упомянул прозвище, под которым он был известен ранее. Это было, заметьте, в В естминстере. |
I had packed your bag in anticipation of Deauville, sir. I'm glad you've changed your mind. | Я уже упаковал ваши вещи в надежде на ваше мудрое решение, сэр. |
You should have realized sooner what a catastrophe you'd cause for such a person who's been waiting 8 years... in innocent anticipation of this marriage. | Нужно было раньше думать. Для человека, который 8 лет ждал этого брака, твое решение может обернуться катастрофой. |
It's time we rid ourselves of the dead weight in anticipation of what awaits us: | Нам пора избавиться от балласта в предвидении того, что нас ждёт. |
I tremble with anticipation. | Дрожу от нетерпения. |
"She came towards him, panting with anticipation" "cheeks rosy from the strong wind." | "Она приближалась к нему, прерывисто дыша."... "Щёки её порозовели от ветра." |
As Mr. Hobbs counted up his tribe... his spirits began to rise in eager anticipation... of that happy reunion by the sea. | Когда м-р Хоббс собрал своё семейство, его настроение начало активно улучшаться в предвкушении счастливого воссоединения семьи на берегу моря. |
has been paying rent for the past six months... in anticipation of the painful event that was expected to occur... and has, in fact, occurred. | ...вносит квартплату ввиду печального события,.. ...которое должно было произойти. И которое произошло. |
If we get this intelligent anticipation, we shall succeed. | If we get this intelligent anticipation, we shall succeed. |
In anticipation of Number Six throwing her out, which he was about to do. | Чтобы помешать Номеру Шесть выкинуть ее, что он и собирался сделать. |
- with great anticipation. | - ... с нетерпением. |
I find myself missing that time, not so long ago, when I too could experience the pangs of anticipation. | Я начал сожалеть о не столь далеких временах, когда я тоже мучился ожиданием. |
My action planned for 11 :00 pm. - Why this anticipation? Over. | Я должен начать в 23, почему так рано? |
We'll investigate reasons for blackout anticipation. | Ты что, нажрался? |
And the overwhelming joy is clouded by anticipation of awakening. | И непосильная радость омрачается ожиданием пробуждения. |
1. ожидание, предвидение, предчувствие; предвосхищение; предвкушение; опасение
~ of joy {pleasure} - предвкушение радости {удовольствия}
to exceed one's worst ~s - превосходить наихудшие опасения
in (pleasurable) ~ of - в (приятном) ожидании (чего-л.)
in ~ of an early reply - в ожидании /ожидая/ скорого ответа
thanking you in ~ - заранее благодарный (концовка письма)
2. юр. преждевременность совершения действия или требования о выполнении (чего-л.)
~ of payment - досрочный платёж
3. 1) преждевременное наступление
2) мед. наступление раньше срока (менструации и т. п.)