APOPHTHEGM ← |
→ APOPLEXY |
APOPLECTIC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Apoplectic | АпоплексИя |
apoplectic | ярости |
APOPLECTIC - больше примеров перевода
APOPLECTIC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Yeah, my father is apoplectic... | Я знаю. Это великолепно. Мой папа до сих пор злой. |
"apoplectic." | "АпоплексИя." |
"Apoplectic." | "АпоплексИя." |
- "Apoplectic" is spelled A-P-- | - "АпоплексИя пишется так... А-П- |
An apoplectic surgeon, and none of those things Makes for a successful procedure On a faulty heart, | Раздраженный врач, и все это не способствует успеху процедуры на больном сердце. |
More like apoplectic, and a lot of them blamed Danny. | Скорее раздраженных, и большинство винило во всем Дэнни. |
Mayer is apoplectic. | Майер болен апоплексией. |
And now that there's another one on the way admittedly by some woman I hardly know he's apoplectic. | А теперь, когда на подходе третий. Правда, от женщины, которую я едва знаю, он просто в ярости. |
Look, Carrie, the President's apoplectic, I'm not far behind, and the Pakistan armed forces want a full accounting by tomorrow. | Послушай, Кэрри, президент перенёс инсульт, и мне до него недолго, а завтра Пакистанкой армии нужен полный отчёт. |
My colleague is apoplectic at the part you played in the loss of our product. | Мой коллега взбешен тем, что ты причастен к утрате нашего продукта. |
City hall is apoplectic. | Муниципалитет в ярости. |
Oh, frankly, I'm apoplectic. | Если честно, я в бешенстве. |
I'm feeling a little apoplectic myself. | Я тоже начинаю нервничать. |
Your Aunt Nancy was apoplectic. | Твоя тетя Ненси была огорчена. |
I like this better... my mother gets apoplectic if we're not there on the actual holiday. | Мне так даже больше нравится - моя мать бесится, когда мы не приезжаем точно в день праздника. |
1. мед.
1) апоплексический
2) страдающий от апоплексии; склонный к апоплексии
2. разг.
1) красный (о цвете лица); краснолицый, побагровевший (от злости и т. п.)
2) угрожающий жизни (о волнении)
he flew into an ~(al) rage - он так разъярился, что у него чуть не случился инсульт