apple pie (ˏæplˊpaɪ) n
я́блочный пиро́г◊ apple pie order образцо́вый, по́лный поря́док;"
apple pie bed крова́ть, засте́ленная таки́м о́бразом, что невозмо́жно вы́тянуть но́ги (проделка, распространённая в английских школьных интернатах)
APPLEJACK ← |
→ APPLE SAUCE |
APPLE PIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a apple pie | пирог |
an apple pie | яблочный пирог |
an apple pie from | яблочный пирог |
an apple pie from scratch | яблочный пирог |
and apple pie | и яблочный пирог |
Apple pie | Яблочный пирог |
Apple pie | Ягодка моя |
apple pie again | яблочного пирога |
apple pie and | яблочный пирог и |
apple pie and guns | яблочный пирог и оружие |
apple pie in | блочный торт в |
apple pie in | яблочный пирог в |
apple pie in the | блочный торт в его |
apple pie in the sky hopes | блочный торт в его небесных мечтах |
apple pie is | яблочный пирог |
APPLE PIE - больше примеров перевода
APPLE PIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
How about some apple pie and a cup of coffee? | Как насчёт яблочного пирога и чашки кофе. |
And you get the apple pie. | А вам яблочный пирог. |
The apple pie, she's homemade. | Домашний яблочный пирог. |
"Braised steak, carrots, sprouts, roast and mashed potatoes, steamed pudding, apple pie and custard." | "Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий соус." |
And don't touch the apple pie or the roast. | И не трогай там яблочный пирог или жаркое. |
Maybe I oughta make it a little more substantial, like apple pie? | Нет, я не ем мясо. Я ветеринар. |
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee. | Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе. |
Your apple pie Don't taste too nice | Твои пышки-малышки - слишком пресное блюдо. |
I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese. | Я заказал черный кофе и яблочный пирог с тонким слоем плавленного сыра. |
We'll look through some books, drink some coffee and eat some apple pie, that Kvetus has made. | - Посмотрим гербарий, выпьем кофе, отведаем яблочного пирога... - Кветуся сама его испекла. |
Books, coffee and apple pie? | - Гербарий, кофе и штрудель! ? |
My mom's apple pie's better than this. | Яблочные пироги моей мамы лучше, чем эта дрянь. |
If you wish to make an apple pie from scratch you must first invent the universe. | Если вы хотите приготовить яблочный пирог "с нуля", вам для начала придется изобрести Вселенную. |
Suppose I cut a piece out of this apple pie. | Предположим, я отрезал кусочек от этого яблочного пирога. |
When we consider cutting this apple pie, but down beyond a single atom we confront an infinity of the very small. | Когда мы хотим разрезать этот кусок пирога до размеров одного атома, мы сталкиваемся бесконечно малым. |