APPLIED перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

APPLIED


Перевод:


applied (əˊplaɪd)

1. p. p. от apply

2. a прикладно́й


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

APPLICATIONS PACKAGE

APPLIQUÉ




APPLIED перевод и примеры


APPLIEDПеревод и примеры использования - фразы
a worldwide network of appliedглобальной сети ученых, занимающихся прикладными
achievement of the Secretariat to be appliedдостижения результатов Секретариата, подлежащие применению
and appliedи применяться
and appliedи применяются
and applied inи применяются таким
and applied in aи применяются таким
and applied in a wayи применяются таким образом
and applied in a way thatи применяются таким образом, чтобы
and applied in a way that isи применяются таким образом, чтобы это
and are appliedи применяются
and are appliedлиц и применяются
and are applied inи применяются
and are applied inи применяются таким
and are applied inлиц и применяются
and are applied inлиц и применяются таким

APPLIED - больше примеров перевода

APPLIEDПеревод и примеры использования - предложения
When a person concerned who is qualified to acquire the nationality of a successor State has the nationality of another State concerned, the former State may make the attribution of its nationality dependent on the renunciation by such person of the nationality of the latter State. However, such requirement shall not be applied in a manner which would result in rendering the person concerned stateless, even if only temporarily.Когда затрагиваемое лицо, которое имеет основания для приобретения гражданства какого-либо государства-преемника, имеет гражданство другого затрагиваемого государства, государство-преемник может обусловить предоставление своего гражданства отказом такого лица от гражданства другого затрагиваемого государства. Однако это требование не применяется таким образом, чтобы затрагиваемое лицо в результате оказалось, даже временно, лицом без гражданства.
1. Renews its invitation to the Security Council to consider the establishment of further mechanisms or procedures, as appropriate, for consultations as early as possible under Article 50 of the Charter of the United Nations with third States which are or may be confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Council under Chapter VII of the Charter, with regard to a solution of those problems, including appropriate ways and means for increasing the effectiveness of its methods and procedures applied in the consideration of requests by the affected States for assistance;1. вновь просит Совет Безопасности рассмотреть вопрос о внедрении в установленном порядке дополнительных механизмов или процедур для проведения в кратчайшие возможные сроки консультаций на основании статьи 50 Устава Организации Объединенных Наций с третьими государствами, которые сталкиваются или могут столкнуться со специальными экономическими проблемами, вытекающими из осуществления превентивных или принудительных мер, введенных Советом на основании главы VII Устава, в целях решения этих проблем, включая вопрос о соответствующих путях и средствах повышения эффективности его методов и процедур, применяемых при рассмотрении просьб пострадавших государств о предоставлении помощи;
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Force, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations,ссылаясь на свои предыдущие решения относительно того, что для покрытия расходов, связанных с Силами, требуется процедура, отличная от той, которая применяется для покрытия расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций,
16. Decides also, as an ad hoc arrangement, taking into account the amount of 85,652,987 dollars gross (82,769,071 dollars net) already apportioned in accordance with its resolution 54/267 for the period from 1 July 2000 to 31 January 2001, to apportion among Member States the additional amount of 50,609,069 dollars gross (50,342,425 dollars net), in accordance with the composition of groups set out in paragraphs 3 and 4 of its resolution 43/232 of 1 March 1989, as adjusted by the Assembly in its resolutions 44/192 B of 21 December 1989, 45/269 of 27 August 1991, 46/198 A of 20 December 1991, 47/218 A of 23 December 1992, 49/249 A of 20 July 1995, 49/249 B of 14 September 1995, 50/224 of 11 April 1996, 51/218 A to C of 18 December 1996 and 52/230 of 31 March 1998 and its decisions 48/472 A of 23 December 1993, 50/451 B of 23 December 1995 and 54/456 to 54/458 of 23 December 1999, the scale of assessments for the year 2000See resolutions 52/215 A and 54/237 A. to be applied against a portion thereof, that is, 43,379,202 dollars gross (43,150,650 dollars net), which is the amount pertaining to the period ending 31 December 2000, and the scale of assessments for the year 2001,To be adopted by the General Assembly. to be applied against the balance, that is, 7,229,867 dollars gross (7,191,775 dollars net) for the period from 1 to 31 January 2001;16. постановляет также, в качестве специальной меры, с учетом суммы в размере 85 652 987 долл. США брутто (82 769 071 дол. США нетто), уже пропорционально распределенной в соответствии с ее резолюцией 54/267 и относящейся к периоду с 1 июля 2000 года по 31 января 2001 года, пропорционально распределить между государствами-членами дополнительную сумму в размере 50 609 069 долл. США брутто (50 342 425 долл. США нетто) в соответствии с составом групп, определенным в пунктах 3 и 4 ее резолюции 43/232 от 1 марта 1989 года и скорректированным Ассамблеей в ее резолюциях 44/192 B от 21 декабря 1989 года, 45/269 от 27 августа 1991 года, 46/198 A от 20 декабря 1991 года, 47/218 A от 23 декабря 1992 года, 49/249 A от 20 июля 1995 года, 49/249 B от 14 сентября 1995 года, 50/224 от 11 апреля 1996 года, 51/218 A-C от 18 декабря 1996 года и 52/230 от 31 марта 1998 года и ее решениях 48/472 A от 23 декабря 1993 года, 50/451 B от 23 декабря 1995 года и 54/456-54/458 от 23 декабря 1999 года, шкалой взносов на 2000 годСм. резолюции 52/215 A и 54/237 A., которую следует применять в отношении части указанной суммы, а именно 43 379 202 долл. США брутто (43 150 650 долл. США нетто), относящейся к периоду, заканчивающемуся 31 декабря 2000 года, и шкалой взносов на 2001 годПодлежит утверждению Генеральной Ассамблеей., которую следует применять в отношении остальной части этой суммы, а именно 7 229 867 долл. США брутто (7 191 775 долл. США нетто), относящейся к периоду с 1 по 31 января 2001 года;
(h) Propose rules and procedures for the participation of representatives of major groups in the Summit, taking into account the rules and procedures applied at the Conference;h) предложить правила и процедуры для участия представителей основных групп во Встрече на высшем уровне с учетом правил и процедур, применявшихся на Конференции;
Concerned that, since the adoption of its resolutions 47/19, 48/16, 49/9, 50/10, 51/17, 52/10, 53/4 and 54/21, further measures of that nature aimed at strengthening and extending the economic, commercial and financial embargo against Cuba continue to be promulgated and applied, and concerned also about the adverse effects of such measures on the Cuban people and on Cuban nationals living in other countries,будучи озабочена тем, что после принятия ее резолюций 47/19, 48/16, 49/9, 50/10, 51/17, 52/10, 53/4 и 54/21 продолжали приниматься и применяться новые меры такого рода, направленные на усиление и расширение экономической, торговой и финансовой блокады против Кубы, и будучи озабочена также отрицательными последствиями таких мер для кубинского народа и кубинских граждан, проживающих в других странах,
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations,ссылаясь на свои предыдущие решения относительно того, что для покрытия расходов, связанных с Миссией, требуется процедура, отличная от той, которая применяется для покрытия расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций,
12. Also requests the Secretary-General to include in future budget submissions information on the guidelines applied to determine the financing through assessed contributions and other sources of income;12. просит также Генерального секретаря включать в будущие проекты бюджета информацию о руководящих принципах, применяемых для определения объема финансирования за счет начисленных взносов и других источников поступлений;
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Transitional Administration, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations,ссылаясь на свои предыдущие решения относительно того, что для покрытия расходов, связанных с Временной администрацией, требуется процедура, отличная от той, которая применяется для покрытия расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций,
15. Decides also, as an ad hoc arrangement and taking into account the amount of 200 million dollars gross (194,261,300 dollars net) already apportioned in accordance with General Assembly resolution 54/246 C for the period from 1 July to 31 December 2000, to apportion the additional amount of 128,416,670 dollars gross (124,268,800 dollars net) for the period from 1 July 2000 to 31 January 2001 among Member States in accordance with the composition of groups set out in paragraphs 3 and 4 of its resolution 43/232 of 1 March 1989, as adjusted by the Assembly in its resolutions 44/192 B of 21 December 1989, 45/269 of 27 August 1991, 46/198 A of 20 December 1991, 47/218 A of 23 December 1992, 49/249 A of 20 July 1995, 49/249 B of 14 September 1995, 50/224 of 11 April 1996, 51/218 A to C of 18 December 1996, 52/230 of 31 March 1998 and 55/236 of 23 December 2000 and its decisions 48/472 A of 23 December 1993, 50/451 B of 23 December 1995 and 54/456 to 54/458 of 23 December 1999, the scale of assessments for the year 2000See resolutions 52/215 A and 54/237 A. to be applied against a portion thereof, that is, 81.5 million dollars gross (78,764,500 dollars net), which is the amount pertaining to the period ending 31 December 2000, and the scale of assessments for the year 2001See resolution 55/5 B. to be applied against the balance, that is, 46,916,670 dollars gross (45,504,300 dollars net) for the period from 1 to 31 January 2001;15. постановляет также, в качестве специальной меры и с учетом суммы в размере 200 млн. долл. США брутто (194 261 300 долл. США нетто), уже пропорционально распределенной в соответствии с резолюцией 54/246 С Генеральной Ассамблеи и относящейся к периоду с 1 июля по 31 декабря 2000 года, пропорционально распределить между государствами-членами дополнительную сумму в размере 128 416 670 долл. США брутто (124 268 800 долл. США нетто), относящуюся к периоду с 1 июля 2000 года по 31 января 2001 года, в соответствии с составом групп, определенным в пунктах 3 и 4 ее резолюции 43/232 от 1 марта 1989 года и скорректированным Ассамблеей в ее резолюциях 44/192 В от 21 декабря 1989 года, 45/269 от 27 августа 1991 года, 46/198 А от 20 декабря 1991 года, 47/218 А от 23 декабря 1992 года, 49/249 А от 20 июля 1995 года, 49/249 В от 14 сентября 1995 года, 50/224 от 11 апреля 1996 года, 51/218 А-С от 18 декабря 1996 года, 52/230 от 31 марта 1998 года и 55/236 от 23 декабря 2000 года и ее решениях 48/472 А от 23 декабря 1993 года, 50/451 В от 23 декабря 1995 года и 54/456-54/458 от 23 декабря 1999 года, шкалой взносов на 2000 годСм. резолюции 52/215 А и 54/237 А., которую следует применять в отношении части указанной суммы, а именно 81,5 млн. долл. США брутто (78 764 500 долл. США нетто), относящейся к периоду, заканчивающемуся 31 декабря 2000 года, и шкалой взносов на 2001 годСм. резолюцию 55/5 B., которую следует применять в отношении остальной части этой суммы, а именно 46 916 670 долл. США брутто (45 504 300 долл. США нетто), относящейся к периоду с 1 по 31 января 2001 года;
(b) In order to meet the expenditures caused by such operations, a different procedure is required from that applied to meet expenditures under the regular budget of the United Nations;b) для покрытия расходов, связанных с такими операциями, требуется процедура, отличная от той, которая применяется для покрытия расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций;
Recognizing also that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations,признавая также, что для покрытия расходов, связанных с Миссией, требуется процедура, отличная от той, которая применяется для покрытия расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций,
11. Decides, as an ad hoc arrangement, to apportion among Member States the amount of 102,192,982 dollars gross (100,980,428 dollars net) for the period from 31 July 2000 to 15 March 2001, in accordance with the composition of groups set out in paragraphs 3 and 4 of its resolution 43/232 of 1 March 1989, as adjusted by the Assembly in its resolutions 44/192 B of 21 December 1989, 45/269 of 27 August 1991, 46/198 A of 20 December 1991, 47/218 A of 23 December 1992, 49/249 A of 20 July 1995, 49/249 B of 14 September 1995, 50/224 of 11 April 1996, 51/218 A to C of 18 December 1996, 52/230 of 31 March 1998 and 55/236 of 23 December 2000 and its decisions 48/472 A of 23 December 1993, 50/451 B of 23 December 1995 and 54/456 to 54/458 of 23 December 1999, the scale of assessments for 2000See resolutions 52/215 A and 54/237 A. to be applied against a portion thereof, that is, 68,421,052 dollars gross (67,609,214 dollars net), which is the amount pertaining to the period ending 31 December 2000, and the scale of assessments for 2001See resolution 55/5 B, annex II. to be applied against the balance, that is, 33,771,930 dollars gross (33,371,214 dollars net) for the period from 1 January to 15 March 2001;11. постановляет, в качестве специальной меры, пропорционально распределить между государствами-членами сумму в размере 102 192 982 долл. США брутто (100 980 428 долл. США нетто), относящуюся к периоду с 31 июля 2000 года по 15 марта 2001 года, в соответствии с составом групп, определенным в пунктах 3 и 4 ее резолюции 43/232 от 1 марта 1989 года и скорректированным Ассамблеей в ее резолюциях 44/192 B от 21 декабря 1989 года, 45/269 от 27 августа 1991 года, 46/198 A от 20 декабря 1991 года, 47/218 A от 23 декабря 1992 года, 49/249 A от 20 июля 1995 года, 49/249 B от 14 сентября 1995 года, 50/224 от 11 апреля 1996 года, 51/218 A-C от 18 декабря 1996 года, 52/230 от 31 марта 1998 года и 55/236 от 23 декабря 2000 года и ее решениях 48/472 A от 23 декабря 1993 года, 50/451 B от 23 декабря 1995 года и 54/456−54/458 от 23 декабря 1999 года, шкалой взносов на 2000 годСм. резолюции 52/215 A и 54/237 A., которую следует применять в отношении части указанной суммы, а именно 68 421 052 долл. США брутто (67 609 214 долл. США нетто), относящейся к периоду, заканчивающемуся 31 декабря 2000 года, и шкалой взносов на 2001 годСм. резолюцию 55/5 В, приложение II., которую следует применять в отношении остальной части этой суммы, а именно 33 771 930 долл. США брутто (33 371 214 долл. США нетто), относящейся к периоду с 1 января по 15 марта 2001 года;
15. Decides also to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea the additional amount of 9,190,200 dollars gross (8,741,600 dollars net) for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, to be apportioned, as an ad hoc arrangement, among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution, the scale of assessments for the year 2000See resolutions 52/215 A and 54/237 A. to be applied against a portion thereof, that is 4,595,100 dollars gross (4,370,800 dollars net), which is the amount pertaining to the period ending 31 December 2000, and the scale of assessments for the year 2001See resolution 55/5 B, annex II. to be applied against the balance, that is, 4,595,100 dollars gross (4,370,800 dollars net) for the period from 1 January to 30 June 2001;15. постановляет также ассигновать на специальный счет для Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее дополнительную сумму в размере 9 190 200 долл. США брутто (8 741 600 долл. США нетто), подлежащую зачислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года, которая подлежит, в качестве специальной меры, пропорциональному распределению между государствами-членами в соответствии со схемой, изложенной в настоящей резолюции, шкалой взносов на 2000 годСм. резолюции 52/215 A и 54/237 A., которую следует применять в отношении части указанной суммы, а именно 4 595 100 долл. США брутто (4 370 800 долл. США нетто), относящейся к периоду, заканчивающемуся 31 декабря 2000 года, и шкалой взносов на 2001 годСм. резолюцию 55/5 В, приложение II., которую следует применять в отношении остальной части этой суммы, а именно 4 595 100 долл. США брутто (4 235 800 долл. США нетто), относящейся к периоду с 1 января по 30 июня 2001 года;
4. For the purposes of paragraph 1 of this article and article 9 of this Convention, "public official" shall mean a public official or a person who provides a public service as defined in the domestic law and as applied in the criminal law of the State Party in which the person in question performs that function.4. Для целей пункта 1 настоящей статьи и статьи 9 настоящей Конвенции "публичным должностным лицом" является публичное должностное лицо или лицо, предоставляющее какую-либо публичную услугу, как это определяется во внутреннем законодательстве Государства-участника, в котором данное лицо выполняет такие функции, и как это применяется в уголовном законодательстве этого Государства-участника.

APPLIED перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

applied



Перевод:

{əʹplaıd} a

1. прикладной, практический

~ science {art} - прикладная наука {-ое искусство}

~ music - практические занятия по музыке и пению (в учебных заведениях)

~ anatomy - топографическая анатомия

~ chemistry - прикладная химия

2. приложенный, прикладываемый

~ force - физ. приложенная сила


Перевод слов, содержащих APPLIED, с английского языка на русский язык


Перевод APPLIED с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

applied



Перевод:

застосований, застосовний; прикладний

- applied precedent- applied law- applied moral philosophy- applied prospectively

Англо-украинский словарь

applied



Перевод:

adjприкладний- applied mechanics

2020 Classes.Wiki