APPRECIATIVE перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

APPRECIATIVE


Перевод:


appreciative (əˊpri:ʃɪətɪv) a

восприи́мчивый; уме́ющий цени́ть, благода́рный


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

APPRECIATION

APPREHEND




APPRECIATIVE перевод и примеры


APPRECIATIVEПеревод и примеры использования - фразы
appreciativeпризнательна
appreciative ofпризнательна
appreciative of allблагодарны за
appreciative of theпризнательна за
appreciative of the humanitarianпризнательна за гуманитарную
appreciative of the humanitarian assistanceпризнательна за гуманитарную помощь
appreciative of the humanitarian assistance andпризнательна за гуманитарную помощь и
appreciative of the humanitarian assistance given toпризнательна за гуманитарную помощь, оказываемую
Deeply appreciativeбудучи глубоко признательна
Deeply appreciativeглубоко признательна
Deeply appreciative ofбудучи глубоко признательна
Deeply appreciative ofглубоко признательна
Deeply appreciative of theбудучи глубоко признательна за
Deeply appreciative of theглубоко признательна за
Deeply appreciative of the humanitarianбудучи глубоко признательна за гуманитарную

APPRECIATIVE - больше примеров перевода

APPRECIATIVEПеревод и примеры использования - предложения
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and rehabilitation support rendered by a number of States and relevant organizations to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population,будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь и поддержку в целях восстановления, предоставляемую рядом государств и соответствующими организациями для облегчения трудностей и страданий населения Сомали,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and the rehabilitation support rendered by a number of States, in particular major contributors, international agencies and organizations and non-governmental organizations to alleviate the humanitarian needs of the affected population in the Federal Republic of Yugoslavia, in particular emergency assistance packages provided by the European Union, participants in the FOCUS humanitarian relief initiative and other countries,будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь и поддержку в целях восстановления, предоставляемую рядом государств, в частности основными донорами, международными учреждениями и организациями и неправительственными организациями в целях удовлетворения гуманитарных потребностей пострадавшего населения в Союзной Республике Югославии, в частности комплекс мер по оказанию чрезвычайной помощи со стороны Европейского союза, участников инициативы по оказанию гуманитарной помощи «Фокус» и других стран,
Appreciative of the efforts made by the organizations of the United Nations system and Member States to mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, in particular, the contributions of the members of the Group of Seven and the European Union and others to the Shelter Implementation Plan aimed at securing the environmental safety of the sarcophagus covering the destroyed Chernobyl reactor in accordance with the memorandum of understanding between the Governments of the members of the Group of Seven and the Commission of the European Communities and the Government of Ukraine,с признательностью отмечая усилия организаций системы Организации Объединенных Наций и государств-членов по смягчению и минимизации последствий чернобыльской катастрофы, в частности взносы членов «Группы семи» и Европейского союза и других для плана преобразования укрытия, призванного обеспечить экологическую безопасность саркофага, закрывающего разрушенный чернобыльский реактор, в соответствии с меморандумом о взаимопонимании между правительствами членов «Группы семи» и Комиссии Европейских сообществ и правительством Украины,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and the rehabilitation support rendered by a number of States, in particular major contributors, international agencies and organizations and non-governmental organizations to alleviate the humanitarian needs of the affected population in the Federal Republic of Yugoslavia, in particular the emergency assistance provided by the European Union and various countries,будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь и поддержку в целях восстановления, предоставляемую рядом государств, в частности основными донорами, международными учреждениями и организациями и неправительственными организациями в целях удовлетворения гуманитарных потребностей пострадавшего населения в Союзной Республике Югославии, в частности чрезвычайную помощь, оказываемую Европейским союзом и различными странами,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance given to the Federal Republic of Yugoslavia through the United Nations consolidated inter-agency appeal for South-Eastern Europe, and the humanitarian assistance provided by many Member States outside the framework of the consolidated appeal, through non-governmental organizations, regional organizations and initiatives and bilateral channels,будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь, оказываемую Союзной Республике Югославии в рамках совместного межучрежденческого призыва Организации Объединенных Наций для Юго-Восточной Европы, и гуманитарную помощь, предоставляемую многими государствами-членами за рамками совместного призыва по линии неправительственных организаций, региональных организаций и инициатив и по двусторонним каналам,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and rehabilitation support rendered by a number of States and relevant organizations to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population,будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь и поддержку в целях восстановления, предоставляемую рядом государств и соответствующими организациями для облегчения трудностей и страданий населения Сомали,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and the rehabilitation support rendered by a number of States, in particular major contributors, international agencies and organizations and non-governmental organizations to alleviate the humanitarian needs of the affected population in the Federal Republic of Yugoslavia, in particular emergency assistance provided by the European Union and various countries,будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь и поддержку в целях восстановления, предоставляемую рядом государств, в частности основными донорами, международными учреждениями и организациями и неправительственными организациями в целях содействия удовлетворению гуманитарных потребностей пострадавшего населения в Союзной Республике Югославии, в частности чрезвычайную помощь, оказываемую Европейским союзом и различными странами,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance given to the Federal Republic of Yugoslavia through the United Nations consolidated inter-agency appeal for South-Eastern Europe, and the humanitarian assistance provided by many Member States outside the framework of the consolidated appeal, through non-governmental organizations, regional organizations and initiatives and bilateral channels,будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь, оказываемую Союзной Республике Югославии в рамках совместного межучрежденческого призыва Организации Объединенных Наций для Юго-Восточной Европы, и гуманитарную помощь, предоставляемую многими государствами-членами за рамками совместного призыва по линии неправительственных организаций, региональных организаций и инициатив и по двусторонним каналам,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and the rehabilitation support rendered by a number of States, in particular major contributors, international agencies and organizations and non-governmental organizations to alleviate the humanitarian needs of the affected population in Serbia and Montenegro, in particular emergency assistance provided by the European Union and various countries,будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь и поддержку в целях восстановления, предоставляемую рядом государств, в частности основными донорами, международными учреждениями и организациями и неправительственными организациями в целях содействия удовлетворению гуманитарных потребностей пострадавшего населения в Сербии и Черногории, в частности за чрезвычайную помощь, оказываемую Европейским союзом и различными странами,
Oh, really, you're being too appreciative.Ты слишком восприимчивый.
The one who got you to buy the house... and I didn't appear very appreciative.просто, что я была... той, кто уговорил тебя купить этот дом. А я не высказал тебе свою признательность, да?
You'll find the audience most appreciative.Вот увидите, слушатели будут вам очень благодарны.
I'm sure the Board of Directors will be most appreciative.Я уверен, совет директоров это очень оценит.
Well, see that you're properly appreciative and don't cause any trouble.Цени это должным образом и не доставляй никому хлопот.
The appreciative guy.Благодарный парень.

APPRECIATIVE перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

appreciative



Перевод:

{əʹpri:ʃətıv} a

1. высоко ценящий (что-л.); признательный (за что-л.)

~ of favour {of kindness, of advice} - признательный за услугу {за доброе отношение, за совет}

2. правильно понимающий ценность, значение (чего-л.); хорошо разбирающийся (в чём-л.)

~ audience - чуткая /благодарная/ аудитория

~ of minute difference of colour - тонко чувствующий малейшие оттенки цвета


Перевод слов, содержащих APPRECIATIVE, с английского языка на русский язык


Перевод APPRECIATIVE с английского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki