ARBITRATION ← |
→ ARBOR |
ARBITRATOR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an arbitrator | посредника |
Arbitrator | Арбитр |
arbitrator | арбитра |
arbitrator | судьей |
Mr. Arbitrator | Господин Арбитр |
Mr. Arbitrator | мистер Арбитр |
of the arbitrator | арбитра |
the arbitrator | арбитра |
the arbitrator | судьей |
with the arbitrator | с судьей |
ARBITRATOR - больше примеров перевода
ARBITRATOR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(a) Cases where a judge or an arbitrator, in the course of judicial or arbitral proceedings, attempts to facilitate a settlement; and | а) случаям, когда судья или арбитр в ходе судебного или арбитражного производства пытается содействовать урегулированию; и |
Conciliator acting as arbitrator | Посредник в качестве арбитра |
Unless otherwise agreed by the parties, the conciliator shall not act as an arbitrator in respect of a dispute that was or is the subject of the conciliation proceedings or in respect of another dispute that has arisen from the same contract or legal relationship or any related contract or legal relationship. | Если стороны не договорились об ином, посредник не выступает в качестве арбитра по спору, который являлся или является предметом согласительной процедуры, или по другому спору, возникшему в связи с тем же договором или правоотношением или в связи с любым имеющим к нему отношение договором или правоотношением. |
I think you may be in need of an arbitrator. | Господа, я думаю, что без посредника вам этот вопрос не решить. |
OH, JESUS, LET'S JUST PRAY THE ARBITRATOR'S GAY, AND THINKS HE'S CUTE. | Надо молиться, чтобы арбитражный судья оказался геем и счёл бы его симпатичным... |
A Federation Arbitrator has been assigned to determine whether the Doctor has the right to control his artistic creation. | Федеральному судье поручили определить, имеет ли доктор право распоряжаться своим художественным произведением. |
We're not a neutral arbitrator. | - Мы не нейтральный арбитр. |
And Lindsay and Tobias were back with the arbitrator. | А Линдси и Тобаэс вернулись с судьей. |
Just for the record, your brother is not exactly a fair arbitrator. | Для справки, твой брат не самый честный судья. |
My wife just called an arbitrator. | Моя жена только что позвонила третейскому судье. |
I think we should thank Bud for suggesting that we use an arbitrator. | Думаю, стоит поблагодарить Бада, предложившего использовать посредника. |
You should call an arbitrator. | Ты должна позвать третейского судью. |
- Yes, Mr. Arbitrator, thank you. | - Да, господин арбитр, спасибо. |
False advertising claims should be brought before a commercial arbitrator, and that's where I'm remanding this case. | Ложные заявления должны быть принесены перед коммерческим арбитражем, и вот там я встречусь с вами по этому делу. |
And this butt-for-brains arbitrator approved a final offer and told me I had to take it. | И этот, стукнутый на голову посредник, одобрил окончательное предложение и сказал, что я должна его принять. |