ARCANE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ARCANE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Doubtless, the good surgeon will enjoy prodding and poking us with his arcane machinery. | Нет сомнения, что умелому врачу доставит удовольствие тыкать в нас своими мудреными приборами. Убирайтесь! |
This argument is arcane, Edward. | Непонятный аргумент, Эдвард. |
Yeah, look, weren't you meant to bring back, you know arcane knowledge from beyond the veil? | Да, слушай, а может, ты явилась, чтобы сорвать вуаль с какого-то тайного знания? |
All the arcane knowledge I got, I pretty much started out with. | Все тайное знание, которое мне известно, совсем не тайное. |
- The article is arcane. | - Статья архаична. |
- Toby, the article is not arcane. | - Тоби, статься не архаична! |
Their only refuge is the argument that Article 1, Section 2 is not arcane. | А их единственная зацепка в том, что Статья 1, Раздел 2 - не архаичен. |
I can't believe I didn't commit that arcane information to memory. | Вот это да, и как это я позволил себе не запомнить столь важную и сокровенную информацию? |
You think knowing a bunch of arcane National Geographic shit is gonna help me cope with a 6-year-old who shot himself in the head? | - Мальчики. Думаешь, чтение "National Geographic" поможет мне справитьсяс впечатлением от смерти шестилетнего мальчика, отстрелившего себе голову? |
Assuming that I need to believe in something, why should I choose Mongolia rather than... a secret court, called the "Court of the Arcane" in Venice? | Я признаю необходимость во что-то верить, вот почему я предпочёл Монголию дворам Венеции, "Двору Аркана". |
Brother Dominic... scholar of the Catholic arcane. | Брат Доминик. Знаток католических заклинаний. |
I had complete and total mastery of every arcane fact in Hetson's universe. | Я владела полным мастерством знания каждого тайного факта во вселенной Хетсона. |
Aren't you an expert in the arcane and black arts? | Разве не ты эксперт по темным и загадочным наукам? |
Oh, traveller from an arcane land. | О путник из неведомых земель. |
Uh, Kyle, go ahead and cast Arcane Brilliance to raise our intelligence. | -Кайл, давай, начинай кастить увеличение интелекта. |
тайный, скрытый; тёмный, загадочный; сокровенный
~ rites - тайные обряды; заклинания, заговоры, колдовство и т. п.
~ knowledge - знахарство, колдовство