IMPASSE перевод

Англо-русский словарь В.К. Мюллера



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IMPASSE


Перевод:


impasse (æmˊpɑ:s) n

1) тупи́к

2) тупи́к, безвы́ходное положе́ние


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IMPASSABLE

IMPASSIBILITY




IMPASSE контекстный перевод и примеры


IMPASSE
контекстный перевод и примеры - фразы
IMPASSE
фразы на английском языке
IMPASSE
фразы на русском языке
a bit of an impasseв тупик
an impasseв тупике
an impasseтупик
an impasseтупике
are at an impasseв тупике
at a bit of an impasseзашли в тупик
at an impasseв тупик
at an impasseв тупике
at an impasseзашли в тупик
be at an impasseв тупик
be at an impasseзашли в тупик
bit of an impasseтупике
come to an impasseзашел в тупик
current dangerous impasseиз нынешнего опасного тупика
current dangerous impasseнынешнего опасного тупика

IMPASSE - больше примеров перевода

IMPASSE
контекстный перевод и примеры - предложения
IMPASSE
предложения на английском языке
IMPASSE
предложения на русском языке
Aware of the urgent need for revitalized and active international involvement to support both parties in overcoming the current dangerous impasse in the peace process,сознавая насущную необходимость обеспечения более энергичного и активного международного участия для оказания обеим сторонам поддержки в целях вывода мирного процесса из нынешнего опасного тупика,
Aware of the urgent need for revitalized and active international involvement to support both parties in overcoming the current dangerous impasse in the peace process,сознавая насущную необходимость обеспечения более энергичного и активного международного участия для оказания обеим сторонам поддержки в целях вывода мирного процесса из нынешнего опасного тупика,
1. Expresses serious concern at the indefinite suspension of the trade negotiations of the World Trade Organization and considers it a serious setback for the Doha Round, which places development at the heart of the multilateral trading system, and calls upon the developed countries to demonstrate the flexibility and political will necessary to break the current impasse in the negotiations, and also calls for an early resumption of negotiations adhering to the development imperatives and commitments of the Doha Ministerial Declaration,See A/C.2/56/7, annex. the decision of the General Council of the World Trade Organization of 1 August 2004World Trade Organization, document WT/L/579. Available from http://docsonline.wto.org. and the Hong Kong Ministerial Declaration;World Trade Organization, document WT/MIN(05)/DEC. Available from http://docsonline.wto.org.1. выражает серьезную обеспокоенность по поводу прекращения на неопределенное время торговых переговоров в рамках Всемирной торговой организации и считает его серьезным препятствием для Дохинского раунда, в рамках которого развитию отводится центральная роль в контексте системы многосторонней торговли, и призывает развитые страны продемонстрировать гибкость и политическую волю, необходимые для выхода из нынешнего тупика, в который зашли переговоры, и призывает также к скорейшему возобновлению переговоров с учетом императивов развития и обязательств, содержащихся в Дохинской декларации министровСм. A/C.2/56/7, приложение., решении Генерального совета Всемирной торговой организации от 1 августа 2004 годаВсемирная торговая организация, документ WT/L/579. Имеется на http://docsonline.wto.org. и Гонконгской декларации министровВсемирная торговая организация, документ WT/MIN(05)/DEC. Имеется на http://docsonline.wto.org.;
1. Expresses serious concern at the lack of substantial progress on the trade negotiations of the World Trade Organization and considers it a serious setback for the Doha Round, and calls upon the developed countries to demonstrate the flexibility and political will necessary for breaking the current impasse in the negotiations, and also calls upon all members of the World Trade Organization to adhere to the development mandate of the Doha Ministerial Declaration,See A/C.2/56/7, annex. the decision of the General Council of the World Trade Organization of 1 August 2004World Trade Organization, document WT/L/579. Available from http://docsonline.wto.org. and the Hong Kong Ministerial Declaration,World Trade Organization, document WT/MIN(05)/DEC. Available from http://docsonline.wto.org. which places development at the heart of the multilateral trading system;1. выражает серьезную обеспокоенность по поводу отсутствия существенного прогресса на торговых переговорах в рамках Всемирной торговой организации и считает это серьезным препятствием для Дохинского раунда и призывает развитые страны продемонстрировать гибкость и политическую волю, необходимые для выхода из нынешнего тупика, в который зашли переговоры, и призывает также всех членов Всемирной торговой организации действовать сообразно мандату в области развития, определенному в Дохинской декларации министровСм. A/C.2/56/7, приложение., решении Генерального совета Всемирной торговой организации от 1 августа 2004 годаВсемирная торговая организация, документ WT/L/579. Имеется на http://docsonline.wto.org. и Гонконгской декларации министровВсемирная торговая организация, документ WT/MIN(05)/DEC. Имеется на http://docsonline.wto.org., в которой развитию отводится центральная роль в контексте системы многосторонней торговли;
Capitulations which led France into this impasse.Но именно они завели Францию в тупик.
Impasse des Glycines, in Courbevoie.Курбевуа, Импасс де Глицин.
7b, impasse des Glycines, in Courbevoie.7 б.
I think that Solaristics is at an impasse as a result of irresponsible fantasizing.Соляристика зашла в тупик в результате безответственного фантазирования.
-You have reached a logical impasse.- Вы зашли в логический тупик.
You see, you're caught in an impasse of logic.Видите, вы в логическом тупике.
With your skills, the impasse will be broken.С вашими навыками мы выйдем из тупика.
Bit of an impasse, eh?Тупик, да?
Residents of the area, including political parties, feel that... only responsible dialog can lead to... a breakthrough in the impasse... and to the resumption of work by the strikers.По мнению жителей Гданьска, Гдыни и Сопота, а также партийных организаций... только ответственный диалог может привести... к выходу из тупика... и вернуть бастующих на работу.
- Your marriage has come to an impasse.- Очевидно ваш брак зашел в тупик, сэр.
If there can be no arrangement, then we are at an impasse.Но если мы не можем договориться, мы в тупике.

IMPASSE - больше примеров перевода

IMPASSE перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

impasse



Перевод:

{æmʹpɑ:s} n фр.

1. тупик

2. безвыходное положение, тупик

to be in an ~ - находиться /оказаться/ в тупике

3. горн. глухая выработка


Перевод слов, содержащих IMPASSE, с английского языка на русский язык


Перевод IMPASSE с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

impasse



Перевод:

фр. n1) сліпий завулок; тупик2) перен. глухий кут, безвихідь

2024 Classes.Wiki