ARMPIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an armpit | подмышка |
an armpit | подмышки |
an armpit | подмышкой |
armpit | подмышкой |
armpit | подмышку |
armpit or | подмышкой или |
I'd take an armpit | сойдёт даже подмышка |
in my armpit | в подмышке |
left armpit | левой подмышкой |
my armpit | меня подмышкой |
my armpit | подмышке |
my armpit | подмышку |
of your armpit | твоих подмышек |
Seriously, I'd take an armpit | Серьёзно, сойдёт даже подмышка |
Smell my armpit | Нюхай подмышку |
ARMPIT - больше примеров перевода
ARMPIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"The wrinkle of your back the dark humidity of your armpit, your breasts... | Ложбинку на спине, темную влагу твоих подмышек. - Твои груди... |
I tear your clothes, beat your body feel your blood and then kiss your body, inch by inch kiss the groove of your back kiss the darkness of your armpit kiss the round... | Бить твое тело. Почувствовать твою кровь, а потом целовать твою кожу, сантиметр за сантиметром. Целовать ложбинку на твоей спине, целовать темную влажность твоих подмышек, целовать круглую... |
Or cut some hair from your armpit and put it in his pocket. | Или отрежь пару волосков с подмышек и положи ему в карман. |
Cold as a corpse's armpit. | Холодрыга, прямо как из подмышки мертвеца. |
Here he is, the walking armpit! | А вот и он, помойка ходячая! |
I'm starved. Look, you're the one who got me out here in the armpit of the world chasing your galloping cadavers. | Ты вытащила меня сюда, в эту задницу мира, чтобы преследовать шустрых мертвецов ! |
When you were playing Cyrano and you stuck a saber in my armpit I didn't say anything. | Когда ты играл Сирано и воткнул саблю мне под мышку я ничего не сказал. |
I shaved the hair at your armpit | Я побрею подмышку. |
It then moves upwards to leave Kennedy's body from the front of his neck wound #2 where it waits 1.6 seconds presumably in midair, where it turns right, then left right, then left and continues into Connally's right armpit. | Вылетела из тела Кеннеди в районе шеи. Это вторая рана. И все за 1,6 секунды. |
- Do you mind if I look at your armpit? | Можно я посмотрю на твою подмышку? |
- My armpit? | Подмышку? |
- May I? - What's attractive about an armpit? | Что привлекательного в подмышке? |
You come in here, you lick my wife's armpit. | Пришёл сюда,.. ...лизал подмышку моей жены. |
Gripes, it's as soggy as an armpit in here. | Ни фига себе, здесь мокро, как подмышкой. |
Well, this is the scratch-and-sniff armpit of the industry. | За версту пахнет фальшивкой. |
1. анат. подмышка, подмышечная впадина
2. амер. сл. грязное, отвратительное место; клоака
♢ to be in debt up to the ~s - ≅амер. быть по уши в долгах