ARTICULATE перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ARTICULATE


Перевод:


articulate

1. a (ɑ:ˊtɪkjυlət)

1) чётко выража́ющий свои́ мы́сли

2) членоразде́льный, я́сный, отчётливый; чётко сформули́рованный"

3) зоол., анат., бот. коле́нчатый, суста́вчатый; чле́нистый

4) тех. шарни́рный

2. v (ɑ:ˊtɪkjυleɪt)

1) отчётливо произноси́ть

2) фон. артикули́ровать

3) (обыкн. p. p.) анат. свя́зывать, соединя́ть(ся)


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ARTICULAR

ARTICULATED




ARTICULATE перевод и примеры


ARTICULATEПеревод и примеры использования - фразы
and sector-wide programmes and to articulateи общесекторальных программ и сформулировать для каждой
and to articulateи сформулировать для каждой
and to articulateи формулировать
and to articulate specificи формулировать конкретные
and to articulate specific country-levelи сформулировать для каждой страны конкретные
and to articulate specific country-level goalsи сформулировать для каждой страны конкретные цели
articulateкаждой
articulateформулировать
articulate specificформулировать конкретные
articulate specific country-levelкаждой страны конкретные
articulate specific country-level goalsкаждой страны конкретные цели
articulate specific country-level goals andкаждой страны конкретные цели и
articulate specific country-level goals and targetsкаждой страны конкретные цели и задачи
articulate specific country-level goals and targets inкаждой страны конкретные цели и задачи в
articulate theчётко передавать

ARTICULATE - больше примеров перевода

ARTICULATEПеревод и примеры использования - предложения
• Consultation to articulate effective mechanisms to protect the rights of all people to maintain their cultural identity, while facilitating their integration into their social environment.• проведение консультаций с целью разработки эффективных механизмов защиты прав всех людей на сохранение их культурной самобытности и одновременное содействие их интеграции в свою социальную среду.
8. Notes the efforts made by the Department of Public Information, in the context of the progress report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations activities in the field of public information and communicationsA/AC.198/2002/2. and the ongoing comprehensive review, to articulate to Member States the challenges it faces in improving its efficiency and productivity, and encourages the Secretary-General to continue the reorientation exercise, including wide-ranging and possibly new innovative proposals, taking into account broad principles and directions contained in the present resolution, and to report thereon to the Committee on Information at its twenty-fifth session;8. отмечает усилия, предпринимаемые Департаментом общественной информации, в контексте очередного доклада Генерального секретаря о переориентации деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации и коммуникацииA/AC.198/2002/2. и осуществляемого в настоящее время всеобъемлющего обзора в целях разъяснения государствам-членам проблем, с которыми он сталкивается в работе по повышению уровня своей эффективности и производительности, и призывает Генерального секретаря продолжать переориентацию деятельности, включая широкомасштабные и, возможно, новые новаторские предложения с учетом общих принципов и указаний, содержащихся в настоящей резолюции, и представить доклад по этому вопросу Комитету по информации на его двадцать пятой сессии;
86. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with the national development strategies;86. призывает все организации системы Организации Объединенных Наций, действуя в рамках своих мандатов, обеспечивать всесторонний учет гендерной проблематики и добиваться достижения цели гендерного равенства в контексте их страновых программ, инструментов планирования и общесекторальных программ и сформулировать для каждой страны конкретные цели и задачи в этой области в соответствии с национальными стратегиями развития;
4. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies;4. призывает все организации системы Организации Объединенных Наций, действуя в рамках своих мандатов, обеспечивать всесторонний учет гендерной проблематики и добиваться достижения цели гендерного равенства в контексте их страновых программ, инструментов планирования и общесекторальных программ и сформулировать для каждой страны конкретные цели и задачи в этой области в соответствии с национальными стратегиями развития;
34. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with the national development strategies;34. призывает все организации системы Организации Объединенных Наций, действуя в рамках их организационных мандатов, интегрировать гендерные аспекты и деятельность по обеспечению равенства мужчин и женщин в свои страновые программы, инструменты планирования и общесекторальные программы и формулировать конкретные цели и целевые показатели на страновом уровне в этой области в соответствии со стратегиями национального развития;
6. Urges all organizations of the United Nations system, within their mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality and the empowerment of women in all their programmes, planning instruments and sector-wide programmes, to articulate specific global, regional and country-level benchmarks, goals and targets in this field in accordance with national development strategies, and to ensure monitoring and evaluation of and reporting on the activities of the United Nations system in this regard, while also encouraging the participation of women in these processes, where appropriate;6. настоятельно призывает все организации системы Организации Объединенных Наций, действуя в рамках своих мандатов, всесторонне учитывать гендерную проблематику и добиваться достижения цели гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в контексте всех их программ, инструментов планирования и общесекторальных программ, формулировать конкретные ориентиры, цели и задачи в этой области на глобальном, региональном и страновом уровнях в соответствии с национальными стратегиями развития и обеспечивать контроль, оценку и отчетность о работе, проводимой системой Организации Объединенных Наций в этой связи, а также, в надлежащих случаях, поощрять вовлечение женщин в эти процессы;
26. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with the national development strategies;26. призывает все организации системы Организации Объединенных Наций, действуя в рамках их организационных мандатов, всесторонне учитывать гендерные аспекты и добиваться обеспечения равенства мужчин и женщин в контексте своих страновых программ, инструментов планирования и общесекторальных программ и формулировать конкретные цели и целевые показатели на страновом уровне в этой области в соответствии с национальными стратегиями развития;
56. Reiterates its call upon the organizations of the United Nations development system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality and the empowerment of women in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies;56. вновь призывает организации системы развития Организации Объединенных Наций, действуя в рамках своих мандатов, обеспечивать всесторонний учет гендерной проблематики, добиваться в контексте своих страновых программ, инструментов планирования и общесекторальных программ гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин и сформулировать для каждой страны конкретные цели и задачи в этой области в соответствии с национальными стратегиями развития;
My God, articulate!Я же говорю, я сделал, все как полагается.
Remember, you're a human with a soul and the divine gift of articulate speech.Поймите, ведь вы - человек, которому бог дал душу... и способность выражать свои мысли словами!
Please articulate.Пожалуйста, говорите.
Good-looking, bright, articulate, can start a fire with two pieces of wood.Она обаятельная, умная, активная, может разжечь костёр из ничего.
Articulate.Не кричи, говори чётче.
So this concept analysis report concludes... the American people want somebody to articulate their rage for them.И в этом отчёте по анализу концепции заключено... что американцы хотят, чтобы кто-то выразил их гнев за них.
Not a single, recognizable, articulate sound has passed my lips.Ни единого членораздельного звука не издал.

ARTICULATE перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

articulate



Перевод:

1. {ɑ:ʹtıkjʋlıt} a

1. 1) членораздельный

~ speech - членораздельная речь

2) ясный, отчётливый

~ shape - отчётливые очертания

each tiny figure in the pattern was ~ - каждая крошечная фигурка на рисунке была отчётливо видна

2. 1) ясный, хорошо составленный, сформулированный

~ argument - ясно сформулированный /чёткий/ довод

~ system of philosophy - стройная философская система

2) умеющий хорошо выражать свои мысли

he is not very ~ - он не очень ясно /чётко/ выражает /формулирует/ свои мысли

3. редк. вычлененный; стоящий отдельно; отграниченный от других

~ area - отдельный район

~ period of history - исторический период, стоящий особняком

4. бот., зоол., анат. коленчатый, суставчатый; членистый

5. тех.

1) шарнирный; сочленённый

2) коленчатый

2. {ɑ:ʹtıkjʋleıt} v

1. 1) произносить отчётливо, ясно

to ~ distinctly - иметь чёткую дикцию

2) фон. артикулировать

2. ясно выражать, формулировать

to ~ an idea {one's grievances} - сформулировать мысль {свои жалобы}

to ~ one's anger - излить в словах гнев

3. координировать

to ~ a programme for all school grades - составить координированную программу для всех классов школы

4. анат.

1) обыкн. pass связывать, соединять; сочленять суставами

2) соединяться, сочленяться


Перевод слов, содержащих ARTICULATE, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

articulated


Перевод:

{ɑ:ʹtıkjʋleıtıd} a

сочленённый

~ bus - спаренный автобус

~ lorry - автопоезд

~ harrow - с.-х. членистая борона


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

articulated


Перевод:

articulated (ɑ:ˊtɪkjυleɪtɪd) a

сочленённый (о средствах передвижения);

an articulated lorry грузови́к с прице́пом


Перевод ARTICULATE с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

articulate



Перевод:

1) чіткий, чітко сформульований; викладений по пунктах

2) чітко викладати (формулювати)

articulate the authorities' position — виражати позицію властей

- articulately- articulate political interests

Англо-украинский словарь

articulate



Перевод:

1. adj1) членороздільний2) членистий; колінчастий3) ясний, чіткий4) тех. шарнірний5) амер. уставний, що діє за статутом2. v1) ясно (чітко) вимовляти2) фон. артикулювати3) анат. з'єднувати(ся), сполучатися

2020 Classes.Wiki