ASIAN перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ASIAN


Перевод:


Asian (ˊeɪʃǝn)

1. n азиа́т; азиа́тка

2. a азиа́тский;

Asian flu азиа́тский грипп


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ASHY-GRAY

ASIATIC




ASIAN перевод и примеры


ASIANПеревод и примеры использования - фразы
a bistro house with a South AsianРесторан с духом Южной Азии
a school Asianумный азиат
a South Asianдухом Южной Азии
African, AsianАфрики, Азии
An AsianАзиатская
An Asianазиатский
an Asian familyазиатская семья
an Asian fetishазиатский фетиш
an Asian girlазиаткой
an Asian hookerазиатскую проститутку
and an Asianи азиатской
and Asianи азиат
and he's Asianи он азиат
and the Asianи азиатскими
and the Asian Partnersи азиатскими партнерами

ASIAN - больше примеров перевода

ASIANПеревод и примеры использования - предложения
Recalling also the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, as well as between that organization and the Asian Partners for Cooperation, Japan and the Republic of Korea, which have been further enhanced in 2000,напоминая также об особых связях между Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и средиземноморскими партнерами по сотрудничеству, а также между этой организацией и азиатскими партнерами по сотрудничеству, Японией и Республикой Корея, которые еще более укрепились в 2000 году,
20. Welcomes the establishment of enhanced dialogue between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Central Asian participating States and the readiness of that organization to contribute, inter alia, together with the United Nations, to strengthening cooperation in the region, as well as the commitment of that organization to promote democratic institutions and assist the Central Asian countries in addressing security issues, the problem of organized crime and economic and environmental concerns, and takes note in this respect of the international conference on enhancing security and stability in Central Asia, held in Tashkent on 19 and 20 October 2000, which was organized jointly by the Chair of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention with the assistance of the Government of Uzbekistan;20. приветствует расширение диалога между Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и участвующими государствами Центральной Азии и готовность этой организации вносить свой вклад, в частности, вместе с Организацией Объединенных Наций в укрепление сотрудничества в этом регионе, а также приверженность этой организации делу поощрения демократических институтов и оказания странам Центральной Азии помощи в решении вопросов безопасности, проблемы организованной преступности и экономических и экологических проблем и принимает к сведению в этой связи проведение 19 и 20 октября 2000 года в Ташкенте международной конференции по укреплению безопасности и стабильности в Центральной Азии, которая была организована совместно страной, председательствующей в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, и Управлением Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности при содействии правительства Узбекистана;
Taking note of the report prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours,A/53/331, annex. and considering that the problems of transit transport facing the Central Asian region need to be seen against the backdrop of increased trade and capital flows and advancement in technology in the region,принимая к сведению доклад, подготовленный секретариатом Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, о транзитных транспортных системах в государствах Центральной Азии, не имеющих выхода к морю, и соседних развивающихся странах транзитаА/53/331, приложение. и считая, что проблемы транзитных перевозок, стоящие перед центральноазиатским регионом, необходимо рассматривать с учетом роста объемов торговли и потоков капитала, а также технического прогресса в регионе,
Recalling the Almaty Declaration of the heads of State of the Central Asian States of 28 February 1997A/52/112, annex. on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, the statement issued at Tashkent on 15 September 1997 by the Ministers for Foreign Affairs of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central AsiaA/52/390, annex. and the Communiqué of the Consultative Meeting of Experts of the Central Asian Countries, the Nuclear-Weapon States and the United Nations, held at Bishkek on 9 and 10 July 1998,A/53/183, annex. on the elaboration of acceptable ways and means of establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia,ссылаясь на Алма-Атинскую декларацию глав центрально-азиатских государств от 28 февраля 1997 годаA/52/112, приложение. о создании безъядерной зоны в Центральной Азии, Ташкентское заявление министров иностранных дел Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии от 15 сентября 1997 годаA/52/390, приложение. и на коммюнике Консультативной встречи экспертов центрально-азиатских стран, государств, обладающих ядерным оружием, и Организации Объединенных Наций, состоявшейся в Бишкеке 9 и 10 июля 1998 годаA/53/183, приложение., по разработке приемлемых форм и путей создания зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии,
2. Welcomes the desire of all five States of the Central Asian region to finalize work on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and the concrete steps that they have taken to that end to prepare the legal groundwork for the initiative and the progress that they have achieved in this regard;2. приветствует стремление всех пяти государств региона Центральной Азии к завершению работ по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии и предпринятые ими с этой целью конкретные шаги по подготовке юридического основания для своей инициативы и достигнутый ими прогресс в этом направлении;
3. Calls upon all five Central Asian States to continue their dialogue with the five nuclear-weapon States on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia;3. призывает все пять центрально-азиатских государств продолжать их диалог с пятью государствами, обладающими ядерным оружием, по вопросу о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии;
4. Requests the Secretary-General, within existing resources, to continue to provide assistance to the Central Asian States in the elaboration of an agreement on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia;4. просит Генерального секретаря продолжить, в рамках имеющихся ресурсов, оказывать помощь центрально-азиатским государствам в разработке договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии;
Recalling the Almaty DeclarationA/52/112, annex. of the heads of the Central Asian States of 28 February 1997, proclaiming 1998 as the Year of Environmental Protection in the region of Central Asia,ссылаясь на Алматинскую декларациюA/52/112, приложение. глав центральноазиатских государств от 28 февраля 1997 года, в которой 1998 год был провозглашен Годом защиты окружающей среды в регионе Центральной Азии,
55/4. Cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee55/4. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Афро-азиатским консультативно-правовым комитетом
Having considered the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee,A/55/221.рассмотрев доклад Генерального секретаря о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Афро-азиатским консультативно-правовым комитетомA/55/221.,
Having heard the statement made by the Secretary-General of the Asian-African Legal Consultative Committee on the steps taken by the Consultative Committee to ensure continuing, close and effective cooperation between the two organizations,See Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Plenary Meetings, 39th meeting (A/55/PV.39), and corrigendum.заслушав заявление Генерального секретаря Афро-азиатского консультативно-правового комитета о мерах, принятых Консультативным комитетом для обеспечения непрерывного, тесного и эффективного сотрудничества между этими двумя организациямиСм. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Пленарные заседания, 39-е заседание (A/55/PV.39), и исправление.,
2. Notes with satisfaction the continuing efforts of the Asian-African Legal Consultative Committee towards strengthening the role of the United Nations and its various organs, including the International Court of Justice, through programmes and initiatives undertaken by the Consultative Committee;2. с удовлетворением отмечает постоянные усилия Афро-азиатского консультативно-правового комитета по укреплению роли Организации Объединенных Наций и ее различных органов, в том числе Международного Суда, с помощью программ и инициатив, осуществляемых Консультативным комитетом;
7. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session the item entitled "Cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee".7. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Афро-азиатским консультативно-правовым комитетом».
Welcoming also the efforts of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations participating in the meeting of the Asian Regional Initiative against Trafficking in Persons, Especially Women and Children, held in Manila from 29 to 31 March 2000, to develop a regional action plan against trafficking in persons, especially women and children,See A/C.3/55/3, annex.приветствуя также усилия правительств и межправительственных и неправительственных организаций, принявших участие в совещании в рамках Азиатской региональной инициативы по борьбе с торговлей женщинами и детьми, которое состоялось в Маниле 29-31 марта 2000 года, в целях разработки регионального плана действий по борьбе с торговлей людьми, в особенности женщинами и детьмиСм. A/C.3/55/3, приложение.,
5. Encourages Member States to conclude bilateral, subregional, regional and international agreements, as well as undertake initiatives, including regional initiatives, to address the problem of trafficking in women and girls, such as the Action Plan for the Asia-Pacific region of the Asian Regional Initiative against Trafficking in Persons, Especially Women and Children,See A/C.3/55/3, annex. the European Union initiatives on a comprehensive European policy and programmes on trafficking in human beings as expressed in the conclusions of the European Council at its meeting held in Tampere,See Tampere European Council, Presidency Conclusions (SN 200/99). and the activities of the Council of Europe and of the Organization for Security and Cooperation in Europe in this field;5. призывает государства-члены заключать двусторонние, субрегиональные, региональные и международные соглашения, а также предпринимать инициативы, в том числе региональные инициативы для решения проблемы торговли женщинами и девочками, как, например, План действий для Азиатско-тихоокеанского региона Азиатской региональной инициативы по борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьмиСм. A/C.3/55/3, приложение., и инициативы Европейского союза, касающиеся разработки всеобъемлющей европейской политики и программ по вопросам торговли людьми, как указано в выводах Европейского совета, принятых на его совещании в ТампереСм. Tampere European Council, Presidency Conclusions (SN 200/99)., а также деятельность Совета Европы и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в этой области;

ASIAN перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Asian



Перевод:

1. {ʹeıʃ(ə)n,ʹeıʒ(ə)n} n

житель или уроженец Азии

2. {ʹeıʃ(ə)n,ʹeıʒ(ə)n} a

1. относящийся к Азии

~ countries - страны Азии, азиатские страны

2. относящийся к жителям или уроженцам Азии


Перевод слов, содержащих ASIAN, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Asianic


Перевод:

{͵eıʃıʹænık} a лингв.

малоазиатский, распространённый в Малой Азии


Перевод ASIAN с английского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki