assuage (əˊsweɪdʒ) v
1) успока́ивать (гнев и т.п.); смягча́ть (горе, боль)"
2) утоля́ть (голод, желание)
ASSUAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
assuage their fears | их страхи |
Father may assuage the | Отец утешил |
Father may assuage the anguish | Отец утешил боль |
Father may assuage the anguish of your | Отец утешил боль от вашей тяжёлой |
Heavenly Father may assuage the | Небесный Отец утешил |
Heavenly Father may assuage the anguish | Небесный Отец утешил боль |
may assuage the | утешил |
may assuage the anguish | утешил боль |
may assuage the anguish of your | утешил боль от вашей тяжёлой |
may assuage the anguish of your bereavement | утешил боль от вашей тяжёлой утраты |
ASSUAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Look with favor, O merciful Mother of God, upon my shameful thought and words and deeds and assuage the pangs of me the sufferer. | Призри благосердием, всепетая Богородице, на мое лютое телесе озлобление и исцели души моея болезнь |
Can I ask him to assuage my fears that he's contaminating the planet and making it uninhabitable? | А можно попросить его развеять мои страхи, что он так загрязняет планету что она станет необитаемой? |
I pray that Our Heavenly Father may assuage the anguish of your bereavement and leave you only the cherished memory of the loved and lost... and the solemn pride that must be yours to have laid so costly a sacrifice upon the altar of freedom. | Я молюсь о том, чтобы наш Небесный Отец утешил боль от вашей тяжёлой утраты и оставил вам, только светлую память о любимых и потерянных... и вашу гордость за них... чтобы возложить её, как драгоценную жертву... на алтарь свободы. |
"I pray that our Heavenly Father may assuage the anguish of your bereavement and leave you only the cherished memory of the loved and lost and the solemn pride that must be yours to have laid so costly a sacrifice upon the altar of freedom. | "Я молюсь о том, чтобы наш Небесный Отец утешил боль от вашей тяжёлой утраты и оставил вам только светлую память о любимых и потерянных и вашу гордость за них чтобы возложить её, как драгоценную жертву на алтарь свободы. |
I was trying to assuage my guilt for the way I treated him. | Я пытался искупить вину за то, как с ним обращался. |
They hire you because you assuage their sense of guilt. | Они нанимают тебя, потому что ты притупляешь их чувство вины. |
Did it assuage your guilt? | Это облегчило ваше чувство вины? |
Does that assuage your guilt? | Это притупляет твое чувство вины? |
Nor a hundred can assuage me | Даже сто меня не успокоит |
And I can see where having a cause to sort of assuage the feelings of guilt and depression that are following my son's death would probably be helpful. "Let's not let this happen to somebody else." | Я не хочу этого поэтому буду бороться до конца моей жизни. Здесь вижу возможность смягчить вину чувство вины и депресию, после смерти ребенка Которое, вероятно важно. "Непозволим этому случится с другим ребенком. " |
You have to validate yourself, assuage your own insecurities because you can't rely on other people to bring that shit to the table. | Ты обосновываешь это себе, ты успокаиваешь свою незащищенность, потому что ты не можешь полагаться на других людей, которые могли бы обеспечить тебя этим. |
Then let me further assuage your concerns by meeting you in person in your Oval Office. | Тогда позвольте мне еще больше успокоить вас при личной встрече в Овальном кабинете. |
Or the Koran? Is the act of repentance enough to assuage God's demand... | Неужели достаточно акта покаяния, чтобы удовлетворить требования Божьи в наказание? |
The American Vampire League will let them put you in prison, make an example of you, assuage the right wing's fears about vampires running Wall Street. | Американская лига вампиров позволит им отправить тебя в тюрьму сделать из тебя пример успокоить страхи правых о вампирах, хозяйничающих на Уолл-стрит |
To assuage his conscience, of course. | Чтобы успокоить свою совесть, конечно же. |
1. успокаивать, смягчать (боль, горе и т. п.)
time ~s - время лечит
2. умиротворять, успокаивать
3. утолять (голод, жажду)